Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов Страница 40

Тут можно читать бесплатно Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов читать онлайн бесплатно

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Крепс

Артур Грэй.

Но если наш друг терпел бедствие на одном из полюсов… как он мог приколоть записку на глобусе в библиотеке

Дик Сенд:

Может быть, он успел кого-нибудь послать?

Артур Грэй:

Весьма возможно. Но почему в записке не указан район бедствия? Хотя бы Северный или Южный полюс.

Тартарен:

Пардон, а не имелся ли в виду Южный полюс? Кстати, там, вероятно, немного теплее и меньше дует. Черт побери! Где мой плед?

Капитан корвета «Коршун»:

Ошибаетесь, Тартарен! На Южном полюсе прохладнее. Вас устроит градусов восемьдесят мороза?!

Тартарен:

Меня устроит спасение капитана Немо, сударь.

Гулливер (задумчиво):

Задача была бы проще, если бы существовало только два полюса – Северный и Южный!.. Но существуют еще полюса геомагнитные, магнитные, полюса холода, уж не считая полюса недоступности…

Капитан корвета «Коршун»:

Могу добавить к вашей коллекции полюсов два полюса мира – Северный и Южный…

Тартарен:

Браво, капитан корвета! Конечно, Северный полюс мира! Как это сразу не пришло мне в голову… Едем!

Капитан корвета «Коршун» (с усмешкой):

К сожалению, близ Северного полюса мира расположена Полярная звезда. Затруднительное путешествие, Тартарен, даже для вас!

Тартарен (высокомерно):

Не беспокойтесь за старого льва, не раз штурмовавшего вершины Альп!..

Артур Грэй:

С Альпами дело проще… А Северный полюс мира перемещается относительно звезд, совершая полный оборот примерно за двадцать шесть тысяч лет!

Мюнхаузен (обрадованно ):

Идея! Надо перенести нашу кают-компанию на Северный полюс мира! Двадцать шесть тысяч новогодних встреч! Двадцать шесть тысяч елок! Двадцать шесть тысяч сюрпризов и подарков! Как нам будут завидовать все дети!..

Гулливер (задумчиво):

Достопочтенные капитаны! А что, если эта записка с загадочным полюсом -не более чем шутка?.. И Немо давно ждет нас в библиотеке у нарядной елки?..

Матрос Летика:

Осмелюсь доложить, капитан Артур Грэй, По правде говоря, обстановка прежняя или немного хуже. Но тут уж ничего не поделаешь. Какие будут приказания?

Артур Грэй:

Никаких. Я сам стану к штурвалу. Курс – Московское море. Химки. Библиотека!

Дик Сенд:

Смотрите… вся елка в огнях… Ой, подводные игрушки!.. Морские звезды! Перламутровый дождь!

Гулливер (восторженно}:

Ясно! Достопочтенный капитан Немо здесь!

Артур Грэй:

Но его нет!..

Тартарен:

Накрыт праздничный стол, а в креслах кают-компании – пустота. Увы! Это так!

Робинзон Крузо:

Клянусь мировым полюсом… Северным или Южным все равно… под елкой кто-то спит…

Мюнхаузен:

Негритенок в матросской одежде… Может быть, это флаг-штурман с моего брига «Леденец»?

Максимка (просыпаясь):

Где леденец? Никто больше меня не любит леденцы. Можете спросить всю команду клипера «Забияка».

Капитан корвета «Коршун»:

Морячок! Кто ты такой?

Максимка (рапортует):

Юнга Забиякин из рассказа Станюковича «Максимка». (Смущенно.) Не верите?. (Набравшись духу.) Ну, сейчас вы все обо мне узнаете!..

Звучит мелодия песенки черного юнги.

Максимка (поет):

Хотите знать, кто вечно пьян?

Кто злее всех на свете?

Американский капитан

На старой шхуне «Бетси»…

Меня за несколько монет

Купил… и сделал боем…

А это значит детства нет,

И счета нет побоям…

Ну-ка, бой, согрей воды!

Ну-ка, бой, подай сигары!

А награда за труды

Оплеухи да удары!

Волной морскою я снесен,

Уже тонул во мраке…

Но был матросами спасен

Команды «3абuяки»!

Теперь на клипере служу,

От босса не завишу,

С командой русскою дружу

И поминутно слышу:

Ну, Максимка, как живешь?

Стал теперь своим на баке?

С нами ты не пропадешь,

Наш Максимка Забиякин!

Тартарен:

Браво, браво, мсье Максимка! А что ты делаешь в нашей кают-компании? '

Артур Грэй:

И не видал ли ты здесь капитана Немо ?

Максимка:

Рапортую! Я никогда не видел настоящей елки. И решил тихонько выглянуть из переплета, чтобы полюбоваться вашей лесной красавицей… Вижу… является капитан Немо с целым сундуком игрушек… На него напали пираты из «Острова сокровищ» – это они написали фальшивую записку… Потом они говорили про несметные клады… А еще потом подняли на своей «Испаньоле» черный флаг и ушли в море… Они захватили Немо и какой-то ящик, нагруженный звуками.

Мюнхаузен:

Нехорошо лгать, юнга. Это тебе не первое апреля…

Максимка (обиженно)

Не знаю, как вы, но я и первого апреля говорю правду… А ящик капитан Немо называл «полюсом звуков».

Мюихаузен (саркастически):

Северным или Южным, юноша?

Артур Грэй:

Меня интересует другое – на какой курс легла сейчас «Испаньола» ?

Максимка:

Рапортую! Я вас ждал и все повторял, пока не заснул.. Они ушли в Тихий океан. На остров Кокос!

Робинзон Крузо:

Вот теперь Немо действительно терпит бедствие !

Тартарен:

В плену у пиратов!.. Ужасно!.. Ужасно!..

Дик Сенд (порывисто):

Нельзя терять ни минуты !

Артур Грэй:

Эй, на галиоте «Секрет»! Боевая тревога!

Горнисты играют сигнал боевой тревоги. На этот звук ложится быстрый топот бегущих ног. Скрип снастей.

Артур Грэй (командует):

На всех парусах – в погоню за бригом «Испаньола»!

Звучит музыка путешествий в тревожном, стремительном темпе.

Капитан корвета «Коршун»:

Ясно вижу. По правому борту какой-то бриг… Сдается мне, он стоит на якоре.

Гулливер:

Дайте вашу подзорную трубу, достопочтенный капитан корвета… Да, это «Испаньола»! Мы у берегов Кокос, а точнее, входим в бухту Чатам…

Тартарен:

А за кормой стая тигровых акул… Бр-рр!

Артур Грэй:

Погасить сигнальные огни. Приготовить абордажные крючья и лестницы. Раздать команде топоры и тесаки.

Лязг крючьев, звон оружия.

Робинзон Крузо:

А я пойду со своим старым топором, он служил мне верой и правдой двадцать восемь лет!

Мюнхаузен:

Подать сюда пушку. Я ворвусь первым! Верхом на ядре! С бубенцами и шпорами!..

Капитан корвета «Коршун»:

Отставить! Ядро может разорвать в клочья капитана Немо, если он на борту.

Дик Сенд:

Капитаны, внимание! На борту «Испаньолы» никого нет. Очевидно, команда покинула корабль…

И как бы в ответ, раздаются два пушечных выстрела… Треск сбитой мачты. Шумный всплеск воды.

Матрос Летика:

Осмелюсь доложить… фок-мачта сбита. Упала за борт. Какие будут приказания?

Артур Грэй (командует):

Подойти левым вплотную к пиратекому бригу! Марсовые на ванты! Приготовиться к прыжку!

Шум ветра. Треск сталкивающихся кораблей.

Артур Грэй:

Закинуть крючья! За мной! На абордаж!

Ружейные и пистолетные выстрелы. Грохот абордажных лестниц. Стук подкованных сапог при прыжке на палубу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.