Жюль Ромэн - Кнок, или Чудеса медицины Страница 5

Тут можно читать бесплатно Жюль Ромэн - Кнок, или Чудеса медицины. Жанр: Поэзия, Драматургия / Драматургия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жюль Ромэн - Кнок, или Чудеса медицины читать онлайн бесплатно

Жюль Ромэн - Кнок, или Чудеса медицины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Ромэн

Кнок. То, что вы рассказываете, очень печально. Но я вас позвал, чтобы спросить о другом… сколько вы брали с доктора Парпале, когда он поручал вам сделать объявление?

Барабанщик, с горечью. Он никогда не поручал мне объявлений.

Кнок. Что вы говорите! Ни разу за тридцать лет, прожитых им здесь?

Барабанщик. Честное слово, ни разу за тридцать лет.

Кнок, встает с листом бумаги в руке. Вы, наверное, забыли. Я не могу этому поверить. Но перейдем к делу. Какая ваша такса?

Барабанщик. Три франка за малый обходи пять за большой. Вы скажите, это дорого. Но я кладу немало труда. Вообще, я посоветовал бы вам…

Кнок. «Доктору».

Барабанщик. …посоветовал бы доктору, если два лишних франка не затруднят его, предпочесть большой обход, потому что он гораздо выгоднее.

Кнок. А какая разница?

Барабанщик. В малый обход я останавливаюсь пять раз: у мэрии, около почты, перед гостиницей Ключа, на Воровском перекрестке и на углу рынка. В большой обход я останавливаюсь одиннадцать раз, это значит…

Кнок. Хорошо, сделайте большой обход. Вы свободны сегодня утром?

Барабанщик. Хоть сейчас, коли вам угодно…

Кнок. Вот текст объявления.

Дает ему бумагу.

Барабанщик, смотрит в нее. Я привык к разным почеркам. Но все же лучше, если вы на первый раз прочтете сами.

Кнок, читает медленно вслух; барабанщик вслушивается как профессионал. «Доктор Кнок, преемник доктора Парпале, свидетельствуя свое почтение жителям города и кантона Сен Морис, имеет честь довести до их сведения, что во имя человеколюбия и ради пресечения угрожающего роста всякого рода болезней, свирепствующих за последнее время в нашей местности, некогда столь здоровой…»

Барабанщик. Уж что правда, то правда.

Кнок. «…он предлагает всем жителям кантона по понедельникам, с девяти утра до половины двенадцатого, совершенно бесплатную консультацию. Для лиц, не проживающих в кантоне, консультация стоит по-прежнему восемь франков».

Барабанщик, беря бумагу с почтением. Вот прекрасная идея! Идея, которую все оценят! Истинная идея благодетеля! (Меняя тон). Но вы не забыли, что сегодня понедельник? Если я сейчас оглашу объявление, к вам придет народ через пять минут.

Кнок. Так скоро, вы думаете?

Барабанщик. А потом, знаете ли вы, что понедельник базарный день? Пол-кантона сейчас в городе. Все эти люди услышат мое объявление.

Кнок. Ничего, как-нибудь справлюсь.

Барабанщик. Вот еще что. В базарный день больше всего бывает случаев заполучить пациентов. У г-на Парпале только и бывал народ в этот день. (Дружески). Если вы примете их бесплатно…

Кнок. Поймите, мой друг, что единственное, чего я хочу, это чтобы люди лечились. Если бы я думал о заработке, я бы поехал в Париж или Нью-Йорк.

Барабанщик. О, вы попали в точку. Люди здесь мало думают о здоровье. Не следят за собой и себя не жалеют. Когда нападает хворость, перемогаются, словно животные.

Кнок. Я вижу, вы очень здраво рассуждаете.

Барабанщик, чванясь. О, это правда, что я умею рассуждать. Я не получил образования, какое следовало бы. Но есть люди более образованные, которым я дам очко вперед. Г-н мэр, не будем его называть по имени, кое-что знает на этот счет. Я бы мог вам рассказать, сударь…

Кнок. «Доктор».

Барабанщик, захлебываясь. Доктор… как однажды г-н префект собственной персоной явился в зал регистрации браков, — вы можете запросить об этом всех бывших там властей, г-на старшего помощника, г-на мэра, не будем его называть по имени, или г-на Мишалона, и они вам подтвердят, — и тогда…

Кнок. И тогда г-н префект сразу увидел, с кем имеет дело, и убедился, что городской барабанщик — человек, умеющий рассуждать лучше тех, которые не барабанщики, но воображают себя умнее барабанщика. А кто не сумел сказать ни слова? Г-н мэр.

Барабанщик, в экстазе. Истинная правда! Ни слова не выкинешь! Я готов голову прозакладывать, что вы сидели там, запрятавшись в уголке.

Кнок. Меня там не было, мой друг.

Барабанщик. Ну, так вам кто-нибудь рассказал, кто-нибудь из главных властей. (Кнок делает дипломатически уклончивый жест). Вы у меня не выбьете из головы, что вы недавно имели разговор с г-ном префектом. (Кнок неопределенно улыбается).

Кнок, встает. Итак, я рассчитываю на вас, мой друг. За совесть, не правда ли?

Барабанщик, после некоторого колебания. Я не могу быстро вернуться, а потом будет поздно. Не будет ли вашей милости на то, чтобы уделить мне консультацию сейчас же?

Кнок. Гм… хорошо. Но только поскорее. У меня назначена встреча с г-ном Бернаром, школьным учителем, и с г-ном Муске, аптекарем. Я должен повидаться с ними раньше, чем начнут приходить пациенты. Чем вы страдаете?

Барабанщик. Позвольте минутку подумать. (Смеется). Да, пот. Когда я пообедаю, так у меня тут иногда бывает словно какой зуд. (Показывает на верхнюю часть живота). У меня тут щекочет или, лучше сказать, царапает.

Кнок, с глубоко сосредоточенным видом. Подумайте хорошенько, чтобы не смешать разных вещей. У вас там щекочет или царапает?

Барабанщик, подумав. Царапает. Но и щекочет тоже немного.

Кнок. Покажите в точности место.

Барабанщик. Вот здесь.

Кнок. Где это здесь?

Барабанщик. Здесь. Или, пожалуй, здесь… Где-то тут посредине.

Кнок. Как раз посредине?.. А может быть, немного левее, там, где я нажимаю пальцем?

Барабанщик. Да, скорее всего там.

Кнок. Вам не больно, когда я надавливаю?

Барабанщик. Пожалуй, что больно.

Кнок. Так, так. (Хмуро задумывается). Не царапает ли у вас сильнее после того, как вам случится поесть телячьей головки под уксусом?

Барабанщик. Я никогда не ем ее. Но мне кажется и в самом деле, что царапало бы сильнее, если бы я поел ее.

Кнок. Так, так! Это очень важно. Так, так! Сколько вам лет?

Барабанщик. Пятьдесят один, пятьдесят второй пошел.

Кнок. Ближе к пятидесяти двум или к пятидесяти одному?

Барабанщик, постепенно смущаясь. К пятидесяти двум. Исполняется в конце ноября.

Кнок, кладет ему руку на плечо. Сегодня, мой друг, выполняйте вашу работу, как обычно. Вечером ложитесь пораньше в постель. Завтра утром не вставайте. Я зайду вас проведать. Для вас мои визиты будут бесплатными. Но не говорите об этом никому. Я это делаю для вас лично.

Барабанщик, встревоженно. Вы очень добры, доктор. Но, значит, то, что у меня, очень серьезно?

Кнок. Быть может, еще не очень серьезно. Но как раз время полечиться. Вы курите?

Барабанщик, вытаскивая носовой платок. Нет, я жую табак.

Кнок. Совсем бросьте жевать. Вы любите вино?

Барабанщик. Пью умеренно.

Кнок. Ни капли вина. Вы женаты?

Барабанщик. Да, доктор. (Отирает лоб).

Кнок. Полнейшее благоразумие в этом отношении. Вы меня понимаете?

Барабанщик. Можно мне есть?

Кнок. Сегодня, так как вы работаете, съешьте немного супа. Завтра мы вас посадим на более строгую диету. Пока что соблюдайте то, что я вам сказал.

Барабанщик, снова отирает лоб. Вы не думаете, что мне лучше было бы сразу лечь в постель? Я в самом деле чувствую себя немного неладно.

Кнок, отворяя ему дверь. Никоим образом! В вашем положении очень вредно ложиться между восходом и заходом солнца. Оглашайте объявление, как если бы ничего не было, и спокойно ждите вечера.

Барабанщик выходит. Кнок его провожает.

Сцена вторая

Кнок, школьный учитель Бернар.

Кнок. Здравствуйте, г-н Бернар. Я не слишком вас потревожил, попросив зайти в такой час?

Бернар. Нет, нет, доктор. У меня есть свободная минутка. Мой помощник присматривает во время перемены.

Кнок. Мне хотелось скорее побеседовать с вами. Нам предстоит столько совместной работы, и такой спешной. Я ни за что на свете не позволю прерваться столь ценному сотрудничеству, какое вы оказывали моему предшественнику.

Бернар. Сотрудничеству?

Кнок. Должен сказать, что я не такой человек, чтобы навязывать свои идеи и закрывать глаза на все, что было сделано до меня. Вначале вы будете моим вожатым.

Бернар. Я не вполне понимаю…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.