Федерико Гарсиа Лорка - Марьяна Пинеда Страница 7
Федерико Гарсиа Лорка - Марьяна Пинеда читать онлайн бесплатно
Первый заговорщик
Ну как:известья есть, чтоб нам принять решенье?
Дон Педро
Даст бог, придут они сегодня ночью.
Марьяна
Потише говорите.
Первый заговорщик
Почему,донья Марьяна? Все кругом спокойноспит в этот час.
Дон Педро
Мне кажется, что здесьмы в безопасности.
Третий заговорщик
Не говори:Педроса все не прекращает слежкуза мной; хоть я провел его искусно,он все же начеку и, видно, что-топодозревает.
Один заговорщик садится, другие продолжают стоять, образуя красивый эстамп.
Марьяна
Здесь он был вчера.
Кабальеро жестами выражают недоумение.
В приеме я ему не отказала.И он повел учтивый разговор:хвалил наш город, дружбу предлагал мне,но на меня смотрел таким он взглядом…таким пронзительным… как будто всеему давно уже известно стало.
(Значительно)
И так весь вечер вел борьбу глухуюс моими он глазами. О, я знаю,что он на все способен… да, на все.
Дон Педро
Не может быть, чтоб он подозревал…
Марьяна
Я неспокойна. Говорю все этоя для того, чтоб с большею опаскойвы здесь вели себя, друзья мои.Когда я ночью закрываю окна,мне кажется, что он стоит и смотрит.
Дон Педро (смотрит на часы)
Двенадцатый в начале. Эмиссартеперь, наверное, уж близко.
Третий заговорщик (тоже смотрит на часы)
Да,недолго ждать осталось.
Второй заговорщик
Дай-то бог!Мне целым веком кажется мгновенье.
Входит Клавела с подносом, на котором стоят высокие бокалы из граненого хрусталя и графин с красным вином. Все это она ставит на столик, Марьяна о чем-то говорит с нею.
Дон Педро
Друзей, конечно, всех предупредили?
Первый заговорщик
Ну да, конечно. Соберутся все.И все зависит от того, что скажутнам нынче.
Дон Педро
Положенье создалосьсерьезное, но все ж его прекрасноиспользовать мы можем…
Клавела уходит. Марьяна задергивает занавес.
Надо всенам до мельчайших изучить деталей.Народ откликнется, не сомневаюсь:в Андалузии даже самый ветерсейчас свободой дышит; это словоблагоухает в сердце городов,от старых желтых башен до стволовмасличных рощ… А в Малаге весь береглюдьми усеян, что решили твердоподнять восстанье: рыбаки из Пало,матросы и дворянство родовое.Примкнут такие города, как Нерхаи Белее, где, дрожа от нетерпенья,все ждут вестей. Примкнет к нам люд скалистыхутесов и морей открытых – вольный,как ветер. Альхесирас ждет давнолишь случая, в Гранаде много знатныхдворян, как вы, готовых жизнь отдатьза счастье родины и за свободу.Ах, я горю от нетерпенья!
Третий заговорщик
Так жегорят все истинные либералы.
Марьяна (робко)
И к вам примкнут другие?
Дон Педро (убежденно)
Целый мир!
Марьяна
А страх не помешает им?
Дон Педро (сухо)
О нет!
Марьяна
На Аламеде дель Салонсейчас не встретишь никого,кафе Звезды давно пустует…
Дон Педро (восторженно)
Марьяна! Знамени тому,что ты нам вышила, корольФернандо сам почет окажет,как ни беснуйся Каломарде.[3]
Третий заговорщик
Исчерпав средства все, конечно, сдастсявойскам он либералов. Хоть и любитон притворяться, будто слаб и хил,а все решает сам…
Марьяна
Но камарильяв стране всем правит, говорят…
Третий заговорщик
Куда жепропал гонец?
Дон Педро (с тревогой)
И я не понимаю.
Третий заговорщик
Его, быть может, задержали?
Первый заговорщик
Нет, мало вероятья. Дождь и тьмаему защитой служат, да к тому жеон малый ловкий.
Марьяна
К счастью, вот и он!
Дон Педро
И наконец мы что-нибудь узнаем.
Все встают и направляются к двери.
Третий заговорщикДобро пожаловать, коли приносишьты вести добрые.
Марьяна (страстно, дону Педро)
О, хоть немногоподумай, Педро, обо мне! Прошу,будь крайне осторожен. Видишь,я говорить не в силах от волненья.
Явление восьмое
В дверях появляется четвертый заговорщик. Это рослый мужчина, по-видимому, из богатых крестьян, одет в костюм простолюдина той эпохи. На нем остроконечная шапка с бархатными полями и шелковыми кистями, куртка с вышивками и аппликациями из разноцветного сукна на локтях, рукавах и воротнике, брюки для верховой езды с филигранными пуговицами и кожаные гетры, открытые с боков так, что видны голые ноги. На лице отпечаток молодой, тихой грусти. Все действующие лица толпятся около входной двери. Марьяна не может скрыть своей тревоги. Она смотрит то на вновь прибывшего, то на дона Педро встревоженно и пытливо.
Четвертый заговорщик
Привет вам, кабальеро. Вам привет,донья Марьяна!
(Пожимает руку Марьяне)
Дон Педро (нетерпеливо)
Говори скорее,какие новости?
Четвертый заговорщик
Такие ждурные, как погода.
Дон Педро
Что случилось?
Первый заговорщик
Я, кажется, догадываюсь.
Марьяна
Педро,скажи, ты очень опечален?
Дон Педро
А где ж отряд из Кадиса?
Четвертый заговорщик
Не ждите.Нам нужно начеку быть: властиповсюду ищут нас, придетсятеперь нам отложить восстаньеили в бою кровавом пасть.
Дон Педро (в отчаянии)
Не знаю, что и думать; ранаоткрылась у меня в груди,и ждать не в силах я, сеньоры.
Третий заговорщик (твердо)
Дон Педро, победим мы, выжидая.
Четвертый заговорщик (твердо)
Без пользы умирать никто не хочет.
Дон Педро (так же твердо)
Мне это стоит тяжкого страданья.
Марьяна (испуганно)
Прошу вас, тише!
(Ходит по комнате)
Четвертый заговорщик
Вся теперь Испаньямолчит, и что ж? Взгляни: она жива.Храни, как прежде, наше знамя.
Марьяна
Ярешилась отослать его к стариннойподруге, что живет в Альбайсине,[4]и вот дрожу: пожалуй, здесь оносохранней было б.
Дон Педро
В Мáлаге что слышно?
Четвертый заговорщик
Ах, в Малаге – там просто ужас!Позор Гонсалесу Морено![5]Не описать всего, что там случилось…
Мучительное ожидание. Марьяна, сев на софу рядом с доном Педро, с напряженным вниманием слушает рассказ четвертого заговорщика,
Торрихос[6] – храбрый генералс челом возвышенным и чистым,где мог, как в зеркале, себяузреть народ Андалузии,отважнейший, чистейший рыцарь,с душой из серебра – убитв полночный час на берегублиз Малаги глухой и дикой.Его обманом завлекли:он, на беду свою, явилсятуда, поверив обещаньям,и корабли привел свои.О, горе доблестным сердцам,готовым верить злобе низкой!Едва на берег он ступил,его схватили роялисты.Виконт презренный де ла Барт,ты был над ними командиром,зачем ты не отрезал рукусебе, зачем так вероломноты у героя отнял шпагу?(Такой не сыщешь в целом мире:из хрусталя ее эфес,две ленты вкруг него обвиты.)В тот миг на небе встали тучии шумным пролились дождем.На море ветер поднял бурю,и вдаль уплыли корабли,спеша волну веслом разрезатьи паруса поднять свои.Как глухо залпы прозвучалисредь воя волн, седых, сердитых!И мертвым он на землю пал…О, храбрый рыцарь! Вместе с нимвся полегла его дружина!И даже смерть, как ни сильна,его улыбку не убила.На кораблях в тот час рыдали,на вантах стоя, моряки,и много женщин в траур черныйкрасу печально облекли.И в горы рощею лимонной,рыдая, горе понесли.
Дон Педро (выслушав рассказ, встает)
Опасность эта силу придает мне.Сеньоры, будем продолжать борьбу!Торрихос мертв, но смерть егозовет меня к борьбе…
Первый заговорщик
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.