Василе Александри - Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница Страница 10

Тут можно читать бесплатно Василе Александри - Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Василе Александри - Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница читать онлайн бесплатно

Василе Александри - Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василе Александри

1852

ЗВЕЗДОЧКА

Перевод Вс. Рождественского

Любимая всем сердцем, звезда, душе родная,Исчезнувшая рано во тьме небытия,Ты жизнь мне согревала, лишь для меня сияя,Когда на свете были мы вместе — ты и я.

О нежное сиянье, ласкающее очи,Ищу тебя все время среди светил ночных,Любовь моя стремится к тебе во мраке ночиВ безмолвный край бессмертья в просторах мировых.

Прошли в печали годы, еще пройдет немало,С тех пор как в час несчастный я потерял тебя,И вечности подобна печаль отныне стала,И утешенья в горе не знаю я, скорбя.

Любви моей блаженство и все, что сердцу мило,О будущем великом прекрасные мечтыВ один вы миг погасли, как на небе светила,Оставив за собою пустыню темноты.

Погасли вы, и жить мне отныне одиноким,И в мире утешенья иного больше нет,Чем страстною мечтою лететь к лучам далеким,Искать за гранью жизни тебя, твой вечный свет.

О, как тебя любил я, всем сердцем, всей душою,Нежнейшая услада, любовь, звезда моя,И столько, столько счастья изведал я с тобою,Когда на свете были мы вместе — ты и я!

Мой белоснежный ангел, мое очарованье,Сон золотой, прекрасный в моей глухой судьбе,Там, в небесах, исчезла, ушло цветка дыханье,Одно воспоминанье оставив о себе.

Мои воспоминанья — в сокровищах бесценныхСвиданий, поцелуев, что жгут все горячей,В неугасимом свете тех дней благословенныхИ тех венецианских чарующих ночей!

Мои воспоминанья — тех дней венок прелестный,Что сердцу утешенье несет всегда, всегда,Сливаясь со звучаньем бессмертных арф небесных,Когда в ночи тебе я молюсь, моя звезда.

Твоя любовь была мне, как дар, как пробужденьеПоэзии и счастья в моей душе, в крови,Тебе в твой край далекий шлю ландышей цветенье,Как нежный отзвук нашей всегда живой любви!

<1853>

ЗВЕЗДЫ

(Дойна)

Перевод Г. Семенова

Нет не годы и не версты —Между нами только звезды!

А подумаешь, так простоЭто слезы, а не звезды, —

Что из глаз моих скатились,В чистом небе засветились,

Как росинки в час рассветаНа цветах любого цвета.

Много слез я пролил в жизниЗа судьбу моей отчизны!

За изгнанников, живущихЛишь мечтой о милых пущах,

Сколько раз я плакал горько!А счастливых слез восторга

Обронил лишь только две я —Эти звезды всех светлее!

1853

В СЕВАСТОПОЛЕ

Перевод Вс. Рождественского

Под злобный грохот пушек, гремящих здесь и там,Я прохожу печально по крымским берегам.Могильною землею ступаю я повсюду:Здесь каждый холмик прячет костей истлевших груду.

Взлетали с визгом бомбы в сырой осенней мглеИ рвались с тяжким громом, ударив по земле.И почва вся разрыта — она перемешалаВ себе обломки ружей с осколками металла.

Затопленные в бухте видны мне корабли.Сожженный Севастополь в клубящейся пыли.В дыму свои руины раскинул над холмами,Окутан в белый саван тумана облаками.

Великая картина отсюда мне видна…Теперь венками славы украшена она,А сколько было крови, и ужаса, и страха,И все это по воле тщеславного монарха!

Прошло ль землетрясенье, разрушив все кругом,Иль с неба пало пламя, небесной кары гром?Нет, не землетрясенье, не пламень божьей кары —Следы людской здесь злобы и ненависти ярой.

Повсюду здесь остался на грустных берегахСлед свежих разрушений, руин остывших прах.И тут и там венчает безвестные могилыКачаемый ветрами на взгорье крест унылый.

Когда, когда ж, о боже, пора настанет та,В которой воплотится святой завет Христа,Когда в печальном мире не станет зла и тени,А человек не будет орудьем разрушений?

И день навек прекрасный, прославленный взойдет,Когда любой властитель, что был он слеп, пойметИ воцарится в мире великих чувств богатство:Свобода, справедливость, и равенство, и братство.

В те думы погруженный, перехожу оврагИ у одной могилы я замедляю шаг.Она разбита бомбой, что с высоты упала,И на земле остались осколки пьедестала.

Ядро лежит здесь рядом, расколото оноИ, словно чаша смерти, теперь росой полно,А сквозь разбитый мрамор упрямо прорастая,Свой вытянула стебель ромашка полевая.

Ядро — посланник смерти — превращено в сосуд(О тайна провиденья!), откуда птицы пьют.Из смерти жизнь родилась, из тьмы взошло светило,И венчик на могиле ромашка распустила.

О, если б реки крови, что пролиты в бояхНа этих бастионах, на выжженных холмах,Плод добрый принесли нам — права на возрожденьеСтраны моей родимой в век горький угнетенья!

1855

ЗАГОВОР

Перевод Н. Подгоричани

Солнце, взойди!Братец, найдиСорок четыре луча в груди.Сорок тебе — жарко гори,Четыре луча мне подари.Два луча твои светлоПусть ложатся на чело.Два другие — не забудь —Брось в глаза мне, брось на грудь!

Солнце, сокол золотой,Солнце, вестник огневой,Солнце, погоди, постой, —Сделай, солнышко, меняЯрче дня,Светлей огня,Чтобы милый полюбил,Чтоб нас бог соединил!

<1863>

ВЕЧЕРА В МИРЧЕ́ШТИ

Перевод Ю. Валич

Опущенные шторы и лампы свет лучистый…Я ласковому другу — огню в камине — рад.Картины, глаз лаская отливом золотистым,Таинственно и тихо из сумрака глядят.

А на дворе ненастье, а на дворе все то же:Дождь, снег и в черном поле буран куда-то мчит,А я мечтаю… фея сойдет ко мне, быть может,И золотистый голос тихонько зажурчит.

И вот сижу, весь вечер пера не выпуская, —То песню на лету я ловлю концом пера,То вижу одалиску, что нежится, нагая,На разноцветном поле узорного ковра.

Упругая округлость ее младого телаИ мраморные ноги… И грудь, волны нежней…Вот так же Афродита над пеною белела,Чтобы никто на свете не мог сравниться с ней!

А рядом поле боя. От края и до края —Кровь черная и трупы… Нигде не слышен стон.Вот юноша цветущий. Меч сломанный сжимая,Не сводит глаз угасших со входа в вечность он!

Блуждает глаз повсюду — и в голубом простореЯ вижу древний город, печальный и немой, —Венеция, царица, глядящаяся в море,Сиянья древней славы не видит над собой.

Увы! Но вот над пеной, что плещет и клубится,Корвет несется быстрый — то легкий алкион,И журавлей уныло промчались вереницыИскать тепла и счастья среди чужих сторон.

Очарованье дали и вечных странствий сладость,Мечта о нежных красках спокойной синевы,Грусть тихая по свету, при виде солнца радость, —От холода и мрака меня спасете вы!

А во дворе ненастье и буре нет пределов —Повсюду снег смешался с промозглой темнотой,Но вижу край, где полночь блестит луною белой,Полив цветы прозрачной волною золотой.

О, сказочное море и страны без названья!Озера изумрудны, прекрасны города,И на рассвете теплом пугливых фей купанье,И дикари, что бродят в густых лесах всегда…

Вот так сквозь кольца дыма я вижу поле брани,Я слышу лязг оружья, героев голоса,И сердцу дарят сладость томительных мечтанийТаинственных гаремов Востока чудеса.

Но вот воображенье устало крылья сложит,И все картины меркнут и тают в тишине…О рой воспоминаний, что кружит и тревожит,Портретом той, далекой, ты снова послан мне!

И улетает сердце туда, в иную пору…Страданья стали счастьем, далеким, дорогим…Тогда цветы и звезды, леса, моря и горыМне пели величавый, ласкавший сердце гимн.

И вот сижу один я, а во дворе ненастье,И радуг переливы все манят мысль в полет,Пока свеча не меркнет, огонь в печи не гаснет,Пока моя собачка с колен не соскользнет.

1867

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.