Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде Страница 13

Тут можно читать бесплатно Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде читать онлайн бесплатно

Народное творчество - Полное собрание баллад о Робин Гуде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народное творчество

Робин Гуд и медник

Шел по пригоркам и холмам,Сквозь лес, где дрозд поет,И входит Робин в НоттингамИ вдоль домов идет.

Вот видит: медник на порогВыносит скарб – дивись!По виду колкий паренек,Такие знают жизнь.

И Робин парню подмигнул:– Что, брат, пошло вразнос?Все говорят, здесь дело дрянь,Боюсь задать вопрос.

– А что стряслось? Да ты не ври.За всем ведь не успеть.Я родом сам из Бэнбери,А здесь клепаю медь.

– Да новости не первый сорт,А впрочем, и не диво,Двух медников свели в острогЗа то, что пили пиво.

– Ну, если эту новость нес,Неси ее обратно:У нас на чушь не сильный спрос,Берут неаккуратно.

Здесь люди квасят день подрядКто джин, кто эль, кто пиво.– Утешил, брат. Душевно рад –Без чарки сиротливо.

Теперь скажи, что слышал сам?Что люди говорят?Раз ходишь ты по городам,Делись вестями, брат.

– Везде талдычат про одно:Завелся вор и плут,И велено поймать его.– А звать как? – Робин Гуд.

Здесь у меня бумага есть,Там подпись короля.Коль голову вора принесть –Озолотить велят.

Там без вопросов отдаютСто фунтов – как с куста.Узнай, где скрылся Робин Гуд,И денежки считай.

– А ну, на грамоту взгляну,И если все точь-в-точь –Я Робина тебе найдуВ сегодняшнюю ночь.

– Ага, сейчас. Иди, ищи,Кого еще надуть.Скажи, где Робина найти –Управлюсь как-нибудь.

Легко охотником рулить,Азарт посеять в нем.– Пошли по городу ходить,Вдвоем вора найдем.

И медник посох свой берет,Робин с мечом своим.И двинулись они в обходПо улицам ночным.

Шли – и зашли на огонек,Не век же холодать.– Вино и эль подай, браток,Не смертный грех – поддать!

– Пей, не зевай и наливай!И медник пил до дна.Еще давай! Лил через край,Напился допьяна.

И только медник захрапел,Как Робин прочь идет.– Когда проснется этот пень,Он вам оплатит счет.

А после медник протрезвелИ принялся орать:– Меня в притоне – вашу мать! –Решили обобрать!

Я грамоту властей имел,Хранил ее вот здесь!Какой подлец стащить сумел?Ужасной будет месть!

Меня бы по бумаге тойОзолотил король!Но денег нет, бумаги нет –А счет платить изволь!

Хозяин, предъявляя счет,Сочувственно кивал:– Да, вечерок принес хлопот,Ты много задолжал.

– А сколько должен? – медник сник.– Десятку должен тут.А тот, кто так тебя остриг,Зовется Робин Гуд.

Когда он звал тебя в поход,То знал уж наперед,Что в стельку дурня напоит,До нитки оберет.

– Все инструменты забирай,В счет долга – молоток;Я вырву сердце у вора,Что разорить помог.

– Да, Робин на проделки крут,В лесу укрылся тать.В той чаще, где оленей бьют,Попробуй поискать.

А Робин шел в лесу густом,Вдруг видит: мчит мужикПо бурелому напролом.– Что за дикарь бежит?

– Что, не узнал? Припомнишь вмиг!Платить за пьянку жалко?А кто дикарь из нас двоих –Рассудит эта палка.

У Робина был добрый мечИз закаленной стали,Но палку меч не смог рассечь,А отразишь едва ли!

Крутился Робин так и сяк,От ярости стал бледный.Из дикой яблони дубьеГвоздит немилосердно.

– Пощады, брат! Уймись, прошу!Верну тебе депешу!– Тебя не раньше отпущу,Чем на суку повешу!

Рог Робин Гуд поднес к губам,И воздух загудел.Малютка Джон спешит на зов,Вилл Скейтлок подоспел.

– Что скажешь и каков приказ? –Спросил Малютка Джон, –Сидишь в пыли. На этот разКак будто побежден.

– Крестьянский рык, мужицкий пылНе выдержит броня.Вот этот медник отлупилМеня средь бела дня.

– Я с этим парнем разберусь.Возни на пять минут.Ну что, дружок, плати должок,Не думай улизнуть.

Но Робин осадил стрелка:– Ты медника не трожь:Лихой мужик и бить мастак,Вогнал в два счета в дрожь.

Паяет жесть, клепает медь,Сам, как железо, тверд.Такого недругом иметьБоится даже черт.

Я сроду не встречал парней,Способных напугать.А тут так струсил, что, ей-ей,Христову вспомнил мать!

По правде рассчитаться с нимМне честь и долг велят.Вот сотня золотых монет,Что ждал от короля.

Когда б ты был один из нас,Имел бы в деле – долю.А что, храбрец, пошли к нам в лес,И ты полюбишь волю.

И медник, ссору позабыв,Пошел – и был таков.Был полон вольный лес чудесИ птичьих голосов.

Робин Гуд и незнакомец

Зову я тех, кто не дурак,Кому рассказы впрок.Полезно знать, как гнобил знать,Лихой лесной стрелок.

В лесу обычай был один –Для пленников сюрприз –Богатый гость платил за кость,Что за обедом грыз.

Бродил по лесу Робин Гуд,Выслеживал господ,И видит – странный человекСквозь бурелом идет.

Он был одет как господа –Богато и пестро,На порванный наряд нуждаПоставила тавро.

Когда штаны – такая рваньИ куртки целой нет,То в лес придешь в любую рань,Чтоб подстрелить обед.

Он цепким глазом поводил,Оленя выжидал,А увидав, навскидку бил,И сразу наповал.

– Хороший выстрел, – Гуд изрек, –Прицел недурно взят.Ты мне понравился, стрелок,Прошу ко мне в отряд.

– Катись отсюда кувырком,И лучше побыстрей:Вот этим самым кулакомОтвешу кренделей.

– Люблю отведать кренделейИ сам их раздаю;А будет мало – так, ей-ей,Я приглашу семью.

– Храбрец, собрался в рог трубить,На помощь звать дружков?Вот видишь меч? Я им отсечьГотов пяток голов.

Тут Робин выхватил стрелу,Но и бродяга скор –И каждый натянул свой лук,Готовый бить в упор.

– Себе в урон стрелять в упор.Погибнем не за грош.Давай мечом решим наш спор,Чей крендель впрямь хорош.

– Я и на фут не сдвинусь тут,Попробуй одолей!Привык – гурьбой? Решай борьбой.Объешься кренделей!

И Робин рубанул сплеча,И получил в ответТакого знатного леща,Что впору на обед.

Кровь разом залила глаза,И закружился луг.Бродяге Робин Гуд сказал:– Помилосердствуй, друг.

Здоров железками махать –Хоть в стражу к королю!Как величать? Я хоть и тать,Господский слог люблю.

Я от суда бежал в леса,Меня зовут Гамвелл.Заколот в замке сенешаль –Сам еле уцелел.

Хожу-свищу, родню ищу:Мой дядька рыщет тут.Лесной бандит и знаменит,А кличут – Робин Гуд.

– Сказал бы сразу, карапуз,И были бы целей!И обнялись – и поклялись,Что впредь – без кренделей.

В обнимку по лесу идут,Вдвоем все нипочем.А за ручьем – навстречу ДжонБежит, грозит мечом.

– Где пропадал? Тебя искалОтряд весь день подряд.– Мне тут бродяга навалял,На крендель тороват.

– Вот этот вот? Пускай найдетМестечко, где упасть.Ему сейчас промежду глазПоставлю я печать.

– Не тронь его, он мне родня,В отряд – еще стрелок.Без имени мужик, в бегах.Пусть будет Вилл Скейтлок.

Когда-нибудь расскажут так:Гуд по лесу гулял,Но дичи нет, оленей нет,И он оголодал.

И мог пропасть, но Бог емуБродягу средь полейПослал. А тот открыл суму –И выдал кренделей.

Робин Гуд освобождает Вилла Статли

Через кустарник продрался гонец,Весть Робин Гуду принес:Схвачен шерифом лесной удалец,Идет в Ноттингаме допрос.

Трое прохвостов сдали его,Вилл Статли попал в западню.В живых он оставил лишь одного,Но сам угодил в тюрьму.

Робин Гуд собрал свой лесной отряд:– Выступаем прямо сейчас.Идем в Ноттингам, пора рисковать.Погибает один из нас.

Когда под стены замка пришли,Им встретился пилигрим,– Возможно, что-то слышал старик, –Пойду побеседую с ним.

Пилигрим сказал, что уже был суд,Казни Вилл Статли ждет.Когда не поспееет к нему Робин Гуд,В петле он утром умрет.

– Обидно будет, – сказал Робин Гуд, –Остаться совсем одному.Ведь если кого на помощь зовут,То, значит, верят ему.

Ступай себе, святой пилигрим,За нас поклонись мощам,А мы свой завтрашний день посвятимДругим насущным вещам.

Процессия утром из замка идет:Шериф воплощает закон,Вилла Статли тащат на эшафот.Охрана со всех сторон.

Взглянул вокруг и увидел Вилл,Что Робин Гуд не поспел,К шерифу он голос тогда обратил,Любезно, как он умел.

– Со смертью всегда был накоротке.Окажи мне милость, шериф.Позволь ее встретить с мечом в руке,С прямой спиной – пока жив.

Выстави сколько хочешь бойцов,Сам выходи, коль удал.Безносой хочу заглянуть в лицо,Ударом встретить удар.

Я не был холопом, шериф, ни дня.Умру, как и жил, в бою.Твердость переживет меня –Ее я не отдаю.

– Ни чести, ни доблести, ни мечаЗдесь не дадут тебе.Каждый раб будет жизнь кончатьВ удавке и на столбе.

– Руки хотя бы мне развяжи,Не нужен ни меч, ни лук.Посмотришь тогда, чего стоит жизнь,Если есть пара рук.

– Изменить приговор не могу никак.Смерд, полезай в петлю.Когда попадется мне твой вожак,Я и его удавлю.

– Гладкий самодовольный плут,Народ обративший в скот,Сам придет к тебе Робин Гуд –Ему ты оплатишь счет.

В тот день твоя трусливая рать,Холопы и холуи,С криком в норы будут бежать,Бросив мечи свои.

В тот день тебя не спрячет дворец,В тот день сгорит барахло,Робин придет – и всему конец,Что, липкое, здесь цвело.

Спросят: «Хранитель духовных скреп,Зачем нарушал закон?»В глотку вобьют ворованный хлеб,Душу вышибут вон.

Тебя прихлопнут, бледная моль,Сожравшая урожай.За каждый оброк, за каждую боль,За каждую жизнь – отвечай!

Вилл Статли поднялся на эшафот,Взглядом обвел леса.Из толпы вдруг вышел Малютка Джон,Раздвинул зевак, сказал:

– Я вижу, Вилл, ты собрался в рай,Друзей не оповестив.Но прежде долги на земле отдай.Согласен со мной, шериф?

– Я знаю этого бунтовщика. –Шериф сузил злые глаза. –Он из той же шайки наверняка.Не дайте уйти! Связать!

Охрану Вилла Джон растолкал,Выбил у стражника меч.– Возьми, Вилл Статли, этот пока –Годится рубить и сечь.

Прикрой меня сзади, прижмись ко мне –Работа здесь для двоих.Мы будем рубиться спина к спине,Пока не погоним их.

Спина к спине, вдвоем против всех,Такое нам не впервой.Беги, шериф, спасай свой доспех,Мы принимаем бой.

Вдвоем против сотни – тяжелый труд,Надо, чтоб друг помог.– Я подыграю, – сказал Робин Гуд.И они услышали рог.

Протяжно и гулко рог загудел,И, градом стражу покрыв,Стал ветер черным от сотни стрел.– Бежим! – закричал шериф.

И дворня шерифа, забывши стыд,Холопы и холуи,Метнулись в норы, поджав хвосты,Бросив мечи свои.

Не защитил ни дворец, ни суд,Не помогло барахло,Бежали – боялись: башку снесут,Припомнят каждое зло.

– Куда ты, шериф, ведь здесь Робин Гуд!Куда же ты, бледная моль?Повремени хоть пару минут,Тебя приветствует голь!

Поговори с народом, шериф!Но мчался, задом тряся,От страха имя свое забыв.– Не суйся в наши леса!

– Когда я, – Джону Вилл Статли сказал, –Собрался на эшафот.То знал, что ко мне заглянут друзьяИ что Робин Гуд придет.

Хороших лиц не хватало здесь,Спасибо, вовремя вы.Люблю наш зеленый Шервудский лес,Веселый звон тетивы!

Робин Гуд и Алан-э-Дейл

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.