Тед Хьюз - Стихотворения Страница 16
Тед Хьюз - Стихотворения читать онлайн бесплатно
Ворон черней, чем когда-либо
Когда Бог, отвернувшись от человека,Обратился лицом к небу,А человек, отвернувшись от Бога,Обратился лицом к Еве,Казалось, что мир развалился на части.
Но Ворон, Ворон,Ворон, вцепившись когтями,Соединил небо и землю.
Тогда человек заплакал, но голосом Бога,И Бог истекал, но человеческой кровью.
Земля и небо скрипели в месте стыковки,И началась гангрена, и воньСтояла ужасная.
Агония не проходила.
Не мог человек быть человеком, и Богом Бог.
Агония.
Крик.
Ворон
С насмешкой
Кричит: «Это моя работа!»
Летит знаменем черным и славит себя самого.
Теология Ворона
Ворон понял, что Бог его любит —Иначе он был бы мертв.И это было доказано.Ворон был изумлен, услышав стук своего сердца.
И он осознал, что именно Бог назвал его Вороном —Существование было ему открыто.
Но ктоЛюбит камни, и кто назвал их камнями?Похоже, они существуют тоже.И кто назвал странное это молчание,Что наступает, как только крик затихнет?
И кто любит круглые пули,Что отлетают от сухощавых вороньих тел?Кто издает тишину преобладания?
Ворон понял, что есть два Бога,Один гораздо больше другого,Он любит его враговИ вечно во всеоружии.
Ворон и Море
Он хотел игнорировать море,Но оно было больше чем смерть и больше чем жизнь.
Он хотел разговаривать с морем,Но мозг его скрылся, и тот отшатнулся, как от огня.
Он пытался понравиться морю,Но оно прогнало его прочь, как мертвецы прогоняют нас прочь.
Он хотел ненавидеть море,Но ощутил себя кроликом, брошенным вниз с утеса.
Он просто хотел быть в одном мире с морем,Но легкие Ворона были не так глубоки.
И кровь закипела его,Словно капля воды на горячей печи.
Наконец,
Он повернулся спиной, чтобы уйти от моря,
Будто распятый, не смея пошевелиться.
Трагедия с яблоком
А на седьмой деньЗмей отдыхал,Но Бог к нему поднялся:«Я изобрел отличную игру», — сказал он.
Змей выпучил глаза от изумленьяГосподней выходкой.Но Бог сказал: «Ты видишь яблоко?Я выжму сок прозренья!»
И Змей, глотнув его,Скрутился в знак вопроса.Адам, хлебнув, сказал: «О, будь мне Богом!»А Ева, выпив, обнажила ляжки
И убежала с косоглазым Змеем,И отдалась ему.А Бог все рассказал Адаму,Который в пьяном угаре хотел удавиться.
А Змей пытался все объяснить, кричал: «Не надо!»,Но у него язык заплетался.А Ева кричала: «Насилуют!»И била его по голове.
Теперь, стоит ему появиться,Она кричит: «Он здесь, на помощь!»Адам бьет его стулом,Бог говорит: «Я доволен!»
И все катится к черту!
Генеалогия
В самом начале был КрикЧто породил КровьЧто породила ГлазЧто породил СтрахЧто породил КрылоЧто породило КостьЧто породила ГранитЧто породил ФиалкуЧто породила ГитаруЧто породила ПотЧто породил АдамаЧто породил МариюЧто породила БогаЧто породил НичтоПородившее НикогдаНикогда Никогда НикогдаЧто породило ВоронаКричащего о КровиЛичинках и КоркахО чем угодноДрожащего бесперого сидящего в грязном гнезде.
Теология
Нет, Змей не соблазнялЕву попробовать яблоко.Это все простоФальсификация фактов.
Адам ел яблоко,Ева ела Адама,Змей ел Еву —Но это их личное дело.
Змей, тем временем,Справил нужду в Раю.И улыбался, услышавВорчание Бога.
Ветер
Этот дом в открытом море пропадал всю ночь,Лес трещал во тьме, и холмы гудели,Ветра полевые в страхе бежали под окна,Барахтались и кувыркались во влаге слепящей….
Заря залила небосвод апельсиновым соком,Холмы поменялись местами, и ветерТоненькой бритвой светился во тьме изумрудной,Сжимаясь, подобно зрачку одичавшего ока…
В полдень я пробирался вдоль домаК двери сарая для угля. Выглянул только —Ветер ударил меня по лицу и чуть не оставил без глаз,Гремели палатки холмов, натягивая веревки.
Поля задрожали, а небо мне корчило рожи,Ежесекундно что-то стучало и вдруг исчезало;Ветер забросил сороку во тьму —И чайку согнул, как стальную пластину. Дом
Звенел, как изящный зеленый бокал, предупреждая,Что может разбиться в любую секунду. Зарывшись,В мягкое кресло перед камином, схватившисьЗа сердце, или обняв друг друга, на пол книгу роняя,
Мы наблюдаем мерцанье огняИ ощущаем, как движется дом. Мы замираем на месте,Глядя за окна на это дрожанье,Слушая крики камней за горизонтом.
Ворон (в переводах Анны Блейз)
Две легенды
IЧернó было глазу вне.Чернó — языку внутри.Черны были сердцеИ печень; легкиеСвет не могли вдохнуть.Черная кровь в своем гулком туннеле,Кишки в своем тесном горнилеЧерны были; черные мышцыК свету наружу рвались.Черны были нервы и мозгВ могильных своих виденьях.Души чернота заикалась великимКриком, взбухавшим, не в силахСолнце свое изречь.
IIЧерна голова мокрой выдры, приподнятая над водой.Черен утес прибрежный, ныряющий в пену волны.Черен желчный пузырь, лежащий на ложе крови.Черен весь шар земли — поверх и на дюйм в глубинуЯйцо чернотыСолнце с луной над ним чередуют свои ненастьяЧтобы проклюнулся ворон — радугой чернотыСкрюченный в пустотеСкорченный над пустотойНо летучий.
Экзамен у врат чрева
Кто этим маленьким, тощим, костлявым ножкам хозяин? — Смерть.Кто головёнке лохматой, чёрной, будто палёной, хозяин? — Смерть.Кто этим лёгким, ещё качающим воздух, хозяин? — Смерть.Кто этим мышцам, одёжке, скроенной наспех, хозяин? — Смерть.Мерзостным потрохам? — Смерть.Скудным этим мозгам? — Смерть.Всей этой грязной крови? — Смерть.
Глазкам подслеповатым? — Смерть.Злобному язычку? — Смерть.Пробужденьям случайным? — Смерть.
В дар получил, украл или отложен суд? — Суд отложен.Кто всей земле каменистой, дождливой хозяин? — Смерть.
Кто — всему мирозданью? — Смерть.Кто сильней, чем надежда? — Смерть.Кто сильнее, чем воля? — Смерть.Сильней, чем любовь? — Смерть.Сильнее, чем жизнь? — Смерть.
Но кто же сильнее смерти?— Я, очевидно.
Проходи, Ворон.
Родословная
В начале был ВопльОн породил КровьОна породила ГлазОн породил СтрахОн породил КрылоОно породило КостьОна родила ГранитОн породил ФиалкуОна родила ГитаруОна породила ПотОн породил АдамаОн породил МариюОна породила БогаОн породил НичтоНичто родило НикогдаНикогда Никогда Никогда
Из него и родился Ворон
Вопиющий о КровиЧервячке или крошке хлебаХоть о чём-то
Трепыхаясь беспёрыми лапками в грязи гнезда
Медведь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.