Уильям Шекспир - Гамлет Страница 2
Уильям Шекспир - Гамлет читать онлайн бесплатно
Место действия – Эльсинор.
Акт I
Cцена 1
Эльсинор. Площадка перед замком.[1]
Полночь. Франциско на своем посту. Часы бьют двенадцать. К нему подходит Бернардо.
БернардоКто здесь?
ФранцискоНет, сам ты кто, сначала отвечай.
БернардоДа здравствует король!
ФранцискоБернардо?
БернардоОн.
ФранцискоВы позаботились прийти в свой час.
БернардоДвенадцать бьет; поди поспи, Франциско.
ФранцискоСпасибо, что сменили: я озяб,И на сердце тоска.
БернардоКак в карауле?
ФранцискоВсе, как мышь, притихло.
БернардоНу, доброй ночи.А встретятся Гораций и Марцелл,Подсменные мои, – поторопите.
ФранцискоПослушать, не они ли. – Кто идет?
Входят Горацио и Марцелл.
ГорациоДрузья страны.
МарцеллИ слуги короля.
ФранцискоПрощайте.
МарцеллДо свиданья, старина.Кто вас сменил?
ФранцискоБернардо на посту.Прощайте.
(Уходит.)
МарцеллЭй! Бернардо!
БернардоВот так так!Гораций здесь!
ГорациоДа, в некотором роде.
БернардоГораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл
МарцеллНу как, являлась нынче эта странность?
БернардоПока не видел.
МарцеллГорацио считает это всеИгрой воображенья и не веритВ наш призрак, дважды виденный подряд.Вот я и предложил ему побытьНа страже с нами нынешнею ночьюИ, если дух покажется опять,Проверить это и заговорить с ним.
ГорациоДа, так он вам и явится!
БернардоПрисядем,И разрешите штурмовать ваш слух,Столь укрепленный против нас, рассказомО виденном.
ГорациоИзвольте, я сажусь.Послушаем, что скажет нам Бернардо.
БернардоМинувшей ночью,Когда звезда, что западней Полярной,Перенесла лучи в ту часть небес,Где и сейчас сияет, я с Марцеллом,Лишь било час…
Входит Призрак.
МарцеллМолчи! Замри! Гляди, вот он опять.
БернардоОсанкой – вылитый король покойный.
МарцеллТы сведущ – обратись к нему, Гораций.
БернардоНу что, напоминает короля?
ГорациоДа как еще! Я в страхе и смятенье!
БернардоОн ждет вопроса.[2]
МарцеллСпрашивай, Гораций.
ГорациоКто ты, без права в этот час ночнойПринявший вид, каким блистал, бывало,Похороненный Дании монарх?Я небом заклинаю, отвечай мне!
МарцеллОн оскорбился.
БернардоИ уходит прочь.
ГорациоСтой! Отвечай! Ответь! Я заклинаю!
Призрак уходит.
МарцеллУшел и говорить не пожелал.
БернардоНу что, Гораций? Полно трепетать.Одна ли тут игра воображенья?Как ваше мненье?
ГорациоБогом поклянусь:Я б не признал, когда б не очевидность!
МарцеллА с королем как схож!
ГорациоКак ты с собой.И в тех же латах, как в бою с норвежцем,И так же хмур, как в незабвенный день,Когда при ссоре с выборными ПольшиОн из саней их вывалил на лед.Невероятно!
МарцеллВ такой же час таким же важным шагомПрошел вчера он дважды мимо нас.
ГорациоПодробностей разгадки я не знаю,Но в общем, вероятно, это знакГрозящих государству потрясений.
МарцеллПостойте. Сядем. Кто мне объяснит,К чему такая строгость караулов,Стесняющая граждан по ночам?Чем вызвана отливка медных пушек,И ввоз оружья из-за рубежа,И корабельных плотников вербовка,Усердных в будни и в воскресный день?Что кроется за этою горячкой,Потребовавшей ночь в подмогу дню?Кто объяснит мне это?
ГорациоПостараюсь.По крайней мере слух таков. Король,Чей образ только что предстал пред нами,Как вам известно, вызван был на бойВластителем норвежцев Фортинбрасом.В бою осилил храбрый Гамлет наш,Таким и слывший в просвещенном мире.Противник пал. Имелся договор,Скрепленный с соблюденьем правил чести,Что вместе с жизнью должен ФортинбрасОставить победителю и земли,В обмен на что и с нашей стороныПошли в залог обширные владенья,И ими завладел бы Фортинбрас,Возьми он верх. По тем же основаньямЕго земля по названной статьеВся Гамлету досталась. Дальше вот что.Его наследник, младший Фортинбрас,В избытке прирожденного задораНабрал по всей Норвегии отрядЗа хлеб готовых в бой головорезов.Приготовлений видимая цель,Как это подтверждают донесенья, –Насильственно, с оружием в руках,Отбить отцом утраченные земли.Вот тут-то, полагаю, и лежитВажнейшая причина наших сборов,Источник беспокойства и предлогК сумятице и сутолоке в крае.
БернардоЯ думаю, что так оно и есть.Не зря обходит в латах караулыЗловещий призрак, схожий с королем,Который был и есть тех войн виновник.
ГорациоОн как сучок в глазу души моей!В года расцвета Рима, в дни побед,Пред тем как властный Юлий пал,[3] могилыСтояли без жильцов, а мертвецыНа улицах невнятицу мололи.В огне комет кровавилась роса,На солнце пятна появлялись; месяц,На чьем влиянье зиждет власть Нептун,[4]Был болен тьмой, как в светопреставленье,Такую же толпу дурных примет,Как бы бегущих впереди событья,Подобно наспех высланным гонцам,Земля и небо вместе посылаютВ широты наши нашим землякам.
Призрак возвращается.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.