Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) Страница 21

Тут можно читать бесплатно Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox). Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) читать онлайн бесплатно

Бен Джонсон - Вольпоне (Volpone, or the Fox) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бен Джонсон

Нотарий

Дать показанья.

Корбаччо

                         Говорить с мерзавцем?Пусть раньше рот заткнут мне кляпом; сердцеНе признает его. Он мне не сын!

Первый судья

Что за причина?

Корбаччо

                         Сущий изверг онИ мною порожденным быть не мог.

Бонарио

Вас подучили?

Корбаччо

                         Я тебя и слушатьНе стану! Волк, отцеубийца, тигр!Молчи, змееныш!

Бонарио

                         Сяду я, синьор,Пусть лучше я безвинно пострадаю.Чем против кровного отца пойду!

Вольторе

Синьор Корвино!

Корвино выходит вперед.

Второй судья

                         Странно!

Первый судья

                                                  Кто такой?

Нотарий

Муж.

Четвертый судья

Присягал?

Нотарий

                    Да.

Третий судья

                                   Что же, говорите.

Корвино

Вот эта женщина, поверьте, шлюха,А похотью подобна куропатке.Могу сказать...

Первый судья

                         Довольно!

Корвино

                                     ...Ржет кобылой.

Нотарий

Щадите честь суда.

Корвино

                                    Я пощажуИ скромность слуха вашего, отцы,Но все ж скажу: глаза мои видали,Как липла к кедру этому она,К прекрасному любовнику, а здесь

(показывает на лоб)

Через рога прочесть по буквам можноКонец рассказа.

Моска

                         Превосходно, сударь!

Корвино

(в сторону, Моске)

Ведь в этом нет позора?

Моска

                                            Никакого.

Корвино

Сказал бы, что она прямой дорогойСтремится в пекло, если бы не то,Что женщина распутная - самаЕсть целый ад. Пусть в этом разберетсяКатолик сведущий.

Третий судья

                         Рехнулся с горя.

Первый судья

Пусть он уйдет.

Челия падает в обморок.

Второй судья

                         Что с женщиной?

Корвино

                                    Вот ловко!Как разыграла!

Четвертый судья

                         Помогите ей.

Первый судья

На воздух!

Третий судья

(Моске)

Что вы скажете?

Моска

                                           Пусть ранаОтветит вам моя, коль разрешите,Ее нанес он, за отцом гоняясь,В то время как подученной красоткеСигнал был подан закричать: "Насилье!"

Бонарио

Интрига низкая! Отцы.

Третий судья

                                         Молчите,Вас выслушали - выслушаем их.

Второй судья

Я сомневаюсь - нет ли здесь обмана.

Четвертый судья

И дамы поведение...

Вольторе

                         Отцы!Тварь эта беспримерного распутства,Столь явного...

Корвино

                         ...в неистовстве своемНеукротимом...

Вольторе

                         Пусть ее притворствоНе сможет вашу мудрость обмануть.Сегодня только соблазнить успелаПриехавшего рыцаря своимРаспутным взором, грешным поцелуем.Вот человек, что видел их в гондоле.

Моска

И дама здесь сама, что их видала,По улицам она гналась за ними,Спасая честь супруга своего.

Первый судья

Введите даму.

Второй судья

                         Пусть войдет.

Моска уходит.

Четвертый судья

                                            Все этоДостойно изумленья.

Третий судья

                                                  Поражен я.

Моска возвращается имеете с леди Политик Вуд-Би.

Моска

Решительней, мадам.

Леди Политик

                         Она и есть!

(Указывая на Челию.)

Хамелеон срамной! Теперь из глазГиеной слезы льешь.[36] И смеешь тыГлядеть мне в оскорбленное лицо?Простите, кажется, грешу, забывшись,Против достоинства суда...

Второй судья

                                    Нисколько.

Леди Политик

Была несдержанною...

Второй судья

                         Нет, мадам!

Четвертый судья

Свидетельства сильны.

Леди Политик

                               Я оскорблятьНе стала бы, светлейшие синьоры,Ваш слух, себя марая и свой пол...

Третий судья

Мы верим.

Леди Политик

                         Можете вполне поверить...

Второй судья

Мадам, мы верим.

Леди Политик

                               Верьте; воспитаньеМое не грубо...

Четвертый судья

                         Знаем.

Леди Политик

                                          Чтоб охаятьНарочно...

Третий судья

О!

Леди Политик

                           ...собрание такое!Нет!

Первый судья

Верим мы.

Леди Политик

                         Да, можете поверить...

Первый судья

Всех одолеет!..

(К Бонарио.)

                         А какой свидетельПоддержит ваши показанья?

Бонарио

                                               Совесть.

Челия

И небо, что невинных не покинет.

Четвертый судья

Не доводы все это.

Бонарио

                                         Да, в суде,Где лишь толпа решает все и крики.

Первый судья

Но это дерзости!

Возвращаются пристава, неся на носилках Вольпоне.

Вольторе

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.