Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести Страница 56
Василий Жуковский - Том 2. Баллады, поэмы и повести читать онлайн бесплатно
Камоэнс*
Драматическая поэмаДЕЙСТВУЮЩИЕ:
Дон Лудвиг Камоэнс.
Дон Иозе́ Квеведо Кастель Бранка.
Васко, его сын.[12]
Смотритель главного госпиталя в Лиссабоне.
(1579) IТесная горница в большом лазарете лиссабонском: стены голы; кое-где обвалилась штукатура; с одной стороны стол с бумагами и стул; с другой большие кресла и за ними, ближе к стене, полуизломанная кровать. На ней лежит Камоэнс и спит; к кровати, прислонен меч; над изголовьем висит на стене лютня, покрытая пылью. С правой стороны дверь, — Входит дон Иозе́ Квеведо вместе с смотрителем госпиталя. У последнего за поясом связка ключей, под мышкой большая книга.
Иозе́ Квеведо, смотритель госпиталя, Камоэнс.
Квеведо
Ой, ой, как высоко! Неужто вышеЕще нам подыматься?
Смотритель
Нет, пришли.
Квеведо
Ну, слава богу! я почти задохся…Так здесь он?
Смотритель
Здесь. Вот, сами посмотрите,Что у меня записано в реестре:Дон Лудвиг Камоэнс, десятый нумер —И на двери десятый нумер; это он.
Квеведо
Ну, хорошо. Да разве боле тыОб нем не знаешь?
Смотритель
Нет.
Квеведо
И никогдаОб нем не слыхивал и не имеешьОб нем понятия?
Смотритель
Какое тутПонятие! Лишь был бы только нумер.Что нам до имени, что нам до слухов?Дон Лудвиг Камоэнс, десятый нумер —И все тут; так записано в реестре.
Квеведо
Ты человек, я вижу, аккуратный;И книги у тебя в порядке…
(Осматривается.)
Боже!В какой тюрьме он заперт; как темно,Тесно́, нечисто! Стены голы; окнаС решетками, и потолок так низок,Что душно.
Смотритель
Здесь до си́х пор сумасшедшихДержали: но ему так захотелосьБыть одному, а этот нумер былНикем не занят — так его сюда яИ перевел.
Квеведо
К безумным? поделом!Ты поступил догадливо; я вижу,Ты расторопный человек. Я всех быПроклятых этих стихотворцев заперВ дом сумасшедших. Тише! Кто лежитТам на кровати? уж не он ли?
Смотритель
ОнСиньор; он спит… Я разбужу.
Квеведо
Не трогай;Я подожду; пока он сам проснется.
Смотритель
Так оставайтесь с богом здесь; а яПойду: есть дело…
Квеведо
Хорошо, поди —И вот тебе за труд.
Смотритель
Благодарю,Синьор.
(Уходит.)
IIИозе́ Квеведо и Камоэнс.
Квеведо
Итак, я наконец егоНашел. Трудненько было мне сюдаКарабкаться, и рад я, что могуНемного отдохнуть. Когда б не сын,Моя нога сюда не забрела бы;Да мой пострел совсем рехнулся; гореМне с ним великое; не знаю сам,Что делать; с отвращеньем смотрит онНа наше ремесло и не процентыСчитает — стопы, да стихи плетет,Да о венках лавровых беспрестанноИ сонный и несонный бредит. ДенегЕму не надобно; всё для негоРавно, богач ли он иль нищий; мне,Отцу, не хочет подражать, а вследЗа Камоэнсом рвется… Вот тебеТвой Камоэнс, твой образец: извольИм любоваться! здесь, в госпитале,В отрепье нищенском лежит с своимиОн лаврами, — седой, больной, иссохший, дряхлый,Безглазый, всеми брошенный, великийТвой человек, твой славный ЛузиадыПевец, сражавшийся перед ОраномИ перед Цейтою. Вот полюбуйся;Он в доме сумасшедших, позабытЛюдьми, и все имущество его —Покрытый ржавчиною меч да лютняБез струн… Зачем он жил? и что он нажил?Дон Лудвиг Камоэнс, десятый нумер,И всё тут — так записано в реестре…А я, над кем так часто он, бывало,Смеялся, я, которого ослом,Телячьей головой он называл,Который на́ вес продаю изюм,Да виноград, да в добрые крузадыМараведисы превращаю, я —Я человек богатый, свеж, румянИ пользуюсь всеобщим уваженьем;Три дома у меня, и в море пятьГалер отправлено с моим товаром:За славой он пошел, я за прибытком,И вот мы оба здесь. Пускай егоМой сын увидит и потом свой выборПускай сам сделает. За тем-то яСюда и взлез; пускай расскажет сынуСам этот сумасброд, какому вздоруПожертвовал он жизнию своею…Он шевелится, охает, открылГлаза…
Камоэнс
Мой сон опять был на минуту;То был не вечный сон, конец всему,Не смерть, а только призрак смерти… Кто здесь?Неужто человек? Здесь? Человек?У Камоэнса?.. Кто ты, друг? ЧегоЗдесь ищешь? Ты ошибся…
Квеведо
Нет, синьор,Я вас искал, и дело мне до вас.
Камоэнс
Ах да, я и забыл, что я пишуСтихи! Вы, может быть, синьор, хотитеСтихов на свадьбу иль на погребенье?Иль слов для серенады? ПотрудитесьПорыться там в бумагах на столе —Там всякой всячины довольно. ЯБеру недорого. Реаля два,Не боле, за пиесу.
Квеведо
Нет, синьор,Не то…
Камоэнс
Так, может быть, хотите вы,Чтоб я для вас особенные сделалСтихи? Нет, государь мой, я не в силах:Вы видите, я болен; я едваТаскаю ноги.
(Встает и, опираясь на меч, переходит к креслам, в которые садится.)
Нет ни чувств, ни мыслей;Что у меня найдется, тем и рад;Извольте взять любое из запаса.
Квеведо
Не за стихами я сюда пришел.Всмотрись в мое лицо, дон Лудвиг; развеНе узнаешь меня?
Камоэнс
Синьор, простите,Не узнаю.
Квеведо
Не может быть; ты долженМеня узнать.
Камоэнс
Не узнаю, синьор.
Квеведо
В Калвасе мы ходили вместе в школу.
Камоэнс
Мы?
Квеведо
Да, в Калвасе. Мы частенько тамДруг с другом и дирались, и порядкомТы иногда отделывал меня.Подумай — вспомнишь; мы знакомы с детства.
Камоэнс
Синьор, прошу вас не взыскать; я стар,И голова моя слаба; никакНе вспомню, кто вы.
Квеведо
Боже мой, но, верно,Меня узнаешь ты, когда скажу.Что я Иозе́ Квеведо Кастель Бранка,Сын крестной матери твоей, Маркитты?
Камоэнс
Иозе́ Квеведо ты?
Квеведо
Да, я Иозе́Квеведо — тот, которого, бывало,Ты называл телячьей головою,Которого так часто ты…
Камоэнс
Чего жТы ищешь здесь, Иозе́ Квеведо?
Квеведо
КакЧего? Хотелось мне тебя проведать,Узнать, как поживаешь. Правду молвить,Мне на тебя невесело смотреть.Ты худ, как мертвый труп. А я — гляди,Как раздобрел. Так все идет на свете!Кто на ногах — держись, чтоб не упасть.Идти за счастьем скользко…
Камоэнс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.