Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] Страница 56

Тут можно читать бесплатно Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит]. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] читать онлайн бесплатно

Петр Киле - Телестерион [Сборник сюит] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Киле

Стук в дверь.

Кто там? Не сама ли Смерть?

Н и к и т а (входя). Письмо долгожданное.

П у ш к и н. От кого?

Н и к и т а. Думаю, от невесты. Попахивает девичьей.

П у ш к и н. А ты прав, Никита! От нее. (Читает.) Прелестное письмо. (Целует бумагу.) Она любит меня и согласна выйти замуж даже без приданого, из-за которого, расстроив немалое имение, и беснуется госпожа Гончарова. Очень мило! Я буду счастлив?

Н и к и т а. Если от холеры убежишь.

П у ш к и н. Да, по дороге до Москвы в 500 верст из-за одних карантинов можно околеть.

Н и к и т а. Лучше отсидимся. Здесь пока спокойно.

П у ш к и н. И, кстати, поработаем? Ты прав. Иди.

Н и к и т а. Ты бы не скакал на лошади где попало.

П у ш к и н. Не бойся. В степях чисто.

Никита уходит. Поэт садится к столу меж двух окон и, глядя на вечернее солнце, задумывается. Сияние света усиливается, из него проступают музы.

                  Х о р  м у з       Слыхали, он решил жениться.                Ужель остепениться?                Когда поэт влюблен       И грустью светлой упоен,       И нам, и смертным в радость,И мука тут, пожалуй, в сладость.Но слава не убережет от клеветы,        Когда невеста — чудо красоты.

                1-я  м у з аПоэт! Цени же красоту. Влюбляйся.Всегда в том много всем добра выходит.Жениться думаешь зачем, скажи?

                   П о э тЯ человек, как все. Не стар еще.Но также уж не молод. Дом. Семья.О счастии помыслить мне нельзя?

                2-я  м у з аПоэт! Ужели счастие в женитьбе?

                3-я  м у з аПоэт! Вулкан женился на Венере.Вопрос: а знал ли счастье бог-кузнец?

                   П о э тО, да! Познал он счастье и какое!Всю тайну счастья, коль Амур зачат.Но вечно быть счастливыми не могут,Как видно, даже боги. Что же делать?Я понимаю вас. Резоны все,Какие есть — и за, и против, яВсе высказал себе. Когда б невестуУвидеть вам…

               1-я  м у з а                          Мы видели ее.

                  П о э тКогда? И где же?

               1-я  м у з а                                На балу в Москве.

                  П о э тАх, это были вы! Три девы в масках.

                2-я  м у з аВедь вся Москва собралась поглядетьНа вас, поэта и его невесту.

                3-я  м у з аИ впрямь то было зрелище чудное.

                   П о э тКак если бы сатир явился с нимфой?Что ж делать? Нимфа — чудо красоты.Сатир смешон и безобразен, боже!

                1-я  м у з аНо он влюблен и жаждет счастья он,Хотя в него давно ничуть не верит.

                  П о э тНо невозможное возможно, если,О, музы милые, я — Мусагет!

               2-я  м у з аУныния уж нет в помине. Браво!

                 П о э тА что же на балу произошло?Ужели волшебство?

               1-я  м у з а                                     С живой картиной"Пигмалион и Галатея"?

                  П о э т                                                Да!Прекрасная, как статуя, стоялаОна, немая, словно неживая.Богов молил я, как Пигмалион,Колени преклонив пред красотою,Вдохнуть в сей мрамор душу всю мою,Забывшись вовсе, где я нахожусь.

                2-я  м у з аВсе отошли от вас и лицезрели,Как в галерее чудную картину.

                3-я  м у з аСвершилось несомненно превращенье.Ведь красота — лишь форма и закон,Душа — энергия ее, как Эрос.Вот красота осмыслилась любовью.

                1-я  м у з аПрекрасным там предстал и Мусагет.

                2-я  м у з аНо тут две старшие сестры вошлиВ картину. Молоды, красивы, ноНе рядом с младшей, бесподобной днесь.

                3-я  м у з аИ тут поднялся смех; мать обозлиласьИ увезла всех дочерей своих.

                  П о э тВиня во всем меня и вас, о, музы.Я постигал любовь и красоту.И вдруг померкло все вокруг, и шепотРазнесся, глупый и зловещий… ЯНе мог понять, что ж это приключилось?О, музы милые, иль волшебство?Но чудо налицо:  она мне пишет,Что любит, выйдет замуж за меняИ без приданого. Как мило, правда?

Стук в дверь. Музы исчезают.

Н и к и т а (заглядывая в дверь). Забыл сказать, сосед ваш, как бишь его, сбирался заглянуть. Кажись, он едет.

П у ш к и н (сердито). Его мне не хватало. Коня сейчас же к заднему крыльцу. (Выбегает вон.)

В предзакатных лучах, просиявших ярко, за окном вьются снежинки и проступают музы.

                     Х о р  м у зПоэт в деревне заперт и доволен,         Как скачет по степи на воле.Уж выпал снег. В работе пребывает он.     А как роман? Он ныне завершен.Татьяну в высшем петербургском свете           Онегин снова встретил           И не узнал, — мила, проста,           В ней просияла красота,           Живого совершенства мета,           Иль светлый идеал поэта.Отвергнув некогда ее любовь,           С остывшею душою, вновь           Онегин к жизни возвращен;           В Татьяну ныне он влюблен.Он любит тяжко, как на горуСизифов камень катит, взоруЕго повсюду предстает она,           Прелестная жена.

Проведши зиму, как монах в молитвах,           Иль бедный рыцарь в битвах,Посланье он Татьяне шлет,Ее письма обратный перевод.Ответа нет. Он к ней за приговором.Его встречают милым, нежным взором           И речью дивной, как представить:           "Я вас люблю (к чему лукавить),           Но я другому отдана           И буду ввек ему верна."Герой, как громом пораженный,Горящий весь и восхищенный,           Оставлен на беду свою,           У бездны на краю.

Дверь открывается, входит Никита с охапкой дров; он затапливает печь и выходит. Ранние зимние сумерки. Вбегает поэт, прислушиваясь к чему-то. В отблесках огня по комнате проступают музы, звучит "Реквием" Моцарта.

                 П у ш к и нКто там? Сальери собственной персоной?А Моцарт где?

                 1-я  м у з а                            Его играешь ты.

               П у ш к и нЧтоб выпить яд? О, нет! Его ж я знаю.Посланник нидерландский и баронГеккерн. Старик веселый, вездесущий.Рядился ряженым однажды с нами.Забавный он однако забияка.И он Сальери злобный? Что ж, пускай.

                Х о р  м у з          Сальери, преуспев в карьере,Не то, что Моцарт, простодушный гений,          Дружил с ним в странной вере,          Что гений тож, не без сомнений;          Но, хуже, тягостна и зла,Как нечисть, душу зависть жгла.          В часы обычного досуга          Обедать пригласил он друга          И яду примешал в вино,          Решив, что все равно,          Нет правды на земле и выше.Но "Реквием" звучит, и слышишь,                  Как в вещих снах,          Гимн Правде в небесах.

                 П у ш к и нО, Моцарт! Нищим ты покинул мир,Чумой охваченный несносный пир,          С душою детски-женской,Беспечный друг гармонии вселенской.

Музы с горестными вскриками исчезают.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.