Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг Страница 62
Тут можно читать бесплатно Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг читать онлайн бесплатно
Фауст. Страдания юного Вертера - фон Гёте Иоганн Вольфганг - читать книгу онлайн бесплатно, автор фон Гёте Иоганн Вольфганг
БрюнеткаВсе к вам спешат, чтоб вас вопросом утрудить!Мне с отмороженной, распухшею ногоюНе только танцевать, но трудно и ходить,И делать реверанс. Как быть с моей бедою?МефистофельПозвольте вам слегка на ножку наступить.БрюнеткаЛишь меж влюбленными такое обхожденьеБывает.МефистофельНаступлю ведь я, а не другой:В том есть, дитя мое, особое значенье!Подобным лечится подобное: ногойВрачуется нога – и так все члены тела.Итак, позвольте же, – мне можете вы смелоНе отвечать.Брюнетка
(крича)
Ай-ай! Тяжелый вы какой!Совсем как конское копыто!МефистофельБолью тойВас исцеляю я. Танцуйте и гуляйтеИ ножку под столом к пожатью подставляйте.Дама(проталкиваясь)
Ах, помогите мне! Печаль моя тяжка:Терзает сердце мне, рвет грудь мою тоска.Еще недавно он любил меня сердечно,Теперь же для другой забыл бесчеловечно.МефистофельДа, это нелегко! Но слушайте меня:Вот с этим угольком к нему вы подойдете,Тихонько, тщательно в секрете все храня,И вдоль по рукаву легонько проведете;Укол раскаянья почует в сердце он.Затем тот уголек вы проглотить сумейтеИ ни воды, ни вин до вечера не пейте:Придет он в тот же день, по-прежнему влюблен.ДамаНо это ведь не яд?Мефистофель(с раздражением)
Цените, что по правуВысоко ценится! Где взять таких даров,Как этот уголек? Ведь он – из тех костров,Которых много мы когда-то жгли на славу!ПажВлюблен я, а меня считают за дитя.Мефистофель(в сторону)
Не знаю, уж кого здесь буду слушать я.(Громко пажу.)
Вы в слишком молодых влюблялись; им на сменуВозьмите пожилых: те будут знать вам цену.К нему теснятся другие.
Еще идут, еще! Задавят в толкотне!Уж не призвать ли тут на помощь правду мне?Противно прибегать к подобной мне защите.О Матери! Скорей вы Фауста пустите!(Осматривается.)
Но вот отхлынули. Тускнеют лампы здесь.Я вижу: двор идет сюда, собравшись весь.Блестящая толпа проходит всем парадомВдоль пышных галерей, по длинным анфиладам.Вот в зале рыцарской сбирается она,Едва вмещаясь в ней. Вот зала уж полна;Повсюду в зале той ковры и украшенья,Повсюду на стенах висят вооруженья.Да здесь и заклинать не надо никого:Ведь духи предков в ней живут и без того.Рыцарская зала
Слабое освещение. Император и придворные.
ГерольдМой старый долг исполнить – представленьеВам возвестить на предстоящий час –Препятствует мне смутное волненье –Влиянье духов; тщетно в этот разЧудесному, что ожидает вас,Старался бы найти я объясненье.Готовы кресла, стулья всем даны;Сидит сам император у стены,Роскошными картинами покрытойВеликих битв эпохи знаменитой;А позади стоят ряды скамей;Влюбленная воссела, с томным взглядом,На милое местечко с милым рядом;Уселись все как следует – и ждут.Готово все: пусть духи к нам идут!Трубы.
АстрологНачнись же, драма, как монарх велит;Стена, раздвинься: дай на сцену вид!Препятствий нет: здесь все послушно чарам!И вот ковер, как скрученный пожаром,Взвивается; раздвинулась стена,И сцена нам глубокая открылась;Волшебным светом зала озарилась, –На авансцену я всхожу.Мефистофель(показываясь в суфлерской будке)
ДолжнаЗдесь роль моя удаться, – нет сомненья:В подсказах черт – искусник без сравненья.(Астрологу.)
Ты постигаешь звезды и луну, –Так все поймешь, что я тебе шепну.АстрологВот силою чудесной перед намиЯвился древний храм. Он, как Атлант, –Державший небо на плечах гигант, –Велик, массивен; длинными рядамиСтоят колонны крепкие: на них,Пожалуй, можно возложить хоть гору;Большому зданью прочную опоруМогла бы пара дать колонн таких.АрхитекторВот в чем античность! Это мне не любо:По мне – все это тяжело и грубо.Что дико, то за благородство чтут,Великим – неуклюжее зовут!Столбов и арок узких сочетаньяМне более по вкусу бы пришлись:Свод стрельчатый дух устремляет ввысь.Такие нам всего приятней зданья!Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.