Константин Бальмонт - Том 2. Стихотворения Страница 8

Тут можно читать бесплатно Константин Бальмонт - Том 2. Стихотворения. Жанр: Поэзия, Драматургия / Поэзия, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Константин Бальмонт - Том 2. Стихотворения читать онлайн бесплатно

Константин Бальмонт - Том 2. Стихотворения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Бальмонт

Тень

Ты в жизни проходишь безучастною тенью,

2И вечно опущен твой взор.

Ты сердцем уходишь к неземному селенью,

2Уж там – с незапамятных пор.

Тебя повстречал я на великой дороге,

2Ведущей в безвестную даль.

И мне показалось – мы стоим на пороге,

2Чего-то обоим нам жаль.

И мне показалось, – и, быть может, обманно,

2Быть может, с правдивостью сна, –

Друг другу мы близки, так воздушно и странно,

2Так нежно ты мне суждена.

Мы думали оба, и мы оба молчали,

2Но вдруг приподнявши свой взор,

Ты молча сказала о предвечной печали,

2Я друг твой, я брат твой с тех пор.

И если б была ты не бесстрастною тенью,

2И если б не сказкой был сон,

Я отдал бы сердце роковому томленью,

2Но в сказку, я в сказку влюблен.

«Когда я был мальчиком, маленьким, нежным…»

Когда я был мальчиком, маленьким, нежным,  Был кроток мой взор и глубок.Ты знаешь, что утром, пред Морем безбрежным  Горит золотистый песок?

Когда я был юношей, робким и странным,  Я вечной был полон тоской.Ты знаешь, что вечером, в свете туманном,  Русалки поют над рекой?

Когда я стал страстным, желанным и властным,  Целую я всех на пути.Ты знаешь, что ночью, в тумане неясном,  Так страшно, так страшно идти?

Маскированный бал

No vivas en flor.

Испанская поговорка[4]

О, цветы красоты! Вы с какой высоты?  В вас неясная страстная чара.Пышный зал заблистал, и ликуют мечты,  И воздушная кружится пара.

«Не живи как цветок. Он живет краткий срок,  От утра и до вечера только.Так прожить – много ль жить? Жизнь его лишь намек.  О, красивая нежная полька!»

«Лишь намек, говоришь. Но и сам ты горишь,  Закружил ты свой бешеный танец.Ты минуту живешь, и ты ложь мне твердишь,  На минуту влюбленный испанец.

Я живу как цветок, я дневной мотылек,  Я красивая нежная полька.Я хоть час, но живу, и глубок мой намек,  Ты мгновение кружишься только!»

«Что мгновенье и час для тебя и для нас, –  Раз цветок, для чего ж ты считаешь?Ты цвети и гори. Если ж вечер погас,  Говори, что как тучка растаешь.

О, живи как цветок! Мне отдай свой намек.  Мы продлим наш ликующий танец.Не ропщи, трепещи, золотой мотылек,  Я безумно-влюбленный испанец!»

Проклятия

Отречение

Love that turns hate…

Shelley[5]

Красивы сочетания светил,Пленительна зеленая планета,Где человек свой первый миг вкусил.

В пространстве много воздуха и света,И каждый день, в определенный час,Земля огнем рубиновым одета.

Источник новых мыслей не погас,Источник новых чувств горит всечасно,И тот, кто любит, любит в первый раз.

Цветы цветут, их чаши дышат страстно,Желанны их цветные лепестки,И роскошь их оттенков полновластна.

Безгласное течение рекиИ призрачно-зеркальные озераВнушают больше неги, чем тоски.

Вершины гор – пьянящий пир для взора,Бессмертно свеж безбрежный океан,И что нежнее пенного узора.

Прекрасна разность всех различных стран,Просторны и равнины и провалы,В мираже обольстителен обман.

И губы женщин ласковы и алы,И ярки мысли избранных мужчин,Но так как все в свой смертный час усталы, –

И так как жизнь не понял ни один,И так как смысла я ее не знаю, –Всю смену дней, всю красочность картин,

Всю роскошь солнца и лун – я проклинаю!

Злая ночь

  Нет, Ночь! Когда душа, мечтая,  Еще невинно-молодая,  Блуждала – явное любя,  Казалось мне, что ты – святая,  Но блекнут чары, отпадая, –  Старуха, страшная, седая,  Я отрекаюсь от тебя!

Ты вся – в кошмарностях, в разорванных мечтаньях,В стихийных шорохах, в лохмотьях, в бормотаньях,Шпионов любишь ты, и шепчет с Ночью раб,Твои доносчики – шуршанья змей и жаб.

Ты речь окольную с больной душой заводишь,И по трясинам с ней, и по тоске с ней бродишь.Распространяешь чад, зловещий сон и тишь,Луну ущербную и ту гасить спешишь.

Проклятие душе, коли тебе поверит,Все расстоянья Ночь рукою черной мерит.Рукою мертвою мешает все, мутит,Пугает, мучает, удавно шелестит.

Всю грязь душевную взмесив, как слизь в болоте,В Раскаянье ведет, велит хлестать Заботе.Прикинется, что друг, заманит в разговор,И скажешь те слова, в которых – смерть, позор.

Незабываемо – ужасные признанья,Что ждали искры лишь, толчка, упоминанья,Чтобы проснуться вдруг, и, раны теребя,Когтистой кошкою нависнуть на тебя.

Ты хочешь сбросить гнет, не чувствовать, не видеть,Но для существ иных, все в том, чтоб ненавидеть,Качаться страхами, силками изловить,Детоубийствовать, не отпускать, давить.

Что было точкою – гора, не опрокинешь,И лапы чудища лежат, и их не сдвинешь.Глаза глядят в глаза, рот близок, жаден…Прочь! О, ненавистная, мучительная Ночь!

  Последней волею, упорной,  На миг отброшен Призрак Черный,  Не знаем – как, не знаем – чей  В зловещем Замке Заключенья –  Тяжелый вздох, и облегченье,  И блеск испуганных очей.  Страх тут, он здесь, но стал он дальним,  В молчаньи темном и печальном,  Невольно должен ум молчать  В угрозе, в мраке погребальном,  Весь мир стал снова изначальным,Весь мир – замкнутый дом, и на замке печать.

Вновь Хаос к нам пришел и воцарился в мире,  Сорвался разум мировой,  И миллионы лет в Эфире,  Окутанном угрюмой мглой,  Должны мы подчиняться гнету  Какой-то Власти неземной,  Непобедимую дремоту  Вбирать, как чару Силы злой,  И видеть всюду мрак могильный,  И видеть, как за слоем слой,  Покров чуть видимый, но пыльный  На разум падает бессильный,  И сетью липнет над душой.

«Он был из тех, на ком лежит печать…»

Он был из тех, на ком лежит печатьНепогасимо-яркого страданья,Кто должен проклинать или молчать,Когда звучат аккорды мирозданья

Средь ликов, где прозрачен каждый взгляд,Средь ангелов, поющих светлым хором,И вторящих свой вечный «Свят, свят, свят», –Он вспыхнул бы и гневом, и укором.

Нет, в нем сверкал иной зловещий свет,Как факел он горел на мрачном пиреГде есть печаль, где стон, там правды нет,Хотя бы красота дышала в мире.

«Ответа – сердцу, сердцу моему!»Молил он, задыхаясь от страданья,И демоны являлися к нему,Чтоб говорить о тайнах мирозданья

Он проклял Мир, и вечно одинок,Замкнул в душе глубокие печали,Но в песнях он их выразить не мог,Хоть песни победительно звучали

И полюбил он в Мире только то,Что замерло в отчаяньи молчаньяВершины гор, где не дышал никто,Безбрежность волшебства их без названья

Ночных светил неговорящий свет,И между них, с их правильным узором,Падение стремительных комет,Провал ночей, пронзенный метеором.

Все то, что, молча, выносив свой гнет,Внезапной бурей грянет в миг единый,Как чистый снег заоблачных высотСтремится вниз – губительной лавиной

«Я ненавижу человечество…»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.