Легенда о завещании мавра - Белокуров Леонид Анатольевич Страница 3

Тут можно читать бесплатно Легенда о завещании мавра - Белокуров Леонид Анатольевич. Жанр: Поэзия, Драматургия / Сценарии. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Легенда о завещании мавра - Белокуров Леонид Анатольевич читать онлайн бесплатно

Легенда о завещании мавра - Белокуров Леонид Анатольевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Белокуров Леонид Анатольевич

Когда Педро достиг каменного склепа, откуда уже не было выхода, стены раздвинулись, открывая подземелье. Посредине его находился большой сундук, окованный семью стальными обручами. По сторонам сундука стояли в полном вооружении два стража весьма свирепого вида. Они были неподвижны как статуи, но глаза их горели огнем. Стены подземелья были испещрены арабскими надписями.

Спустя мгновение крышка сундука приоткрылась, и все вокруг наполнилось ослепительным блеском, который исходил от золотых монет, драгоценных камней, алмазных украшений и жемчужных ожерелий.

— Здравствуйте! -с опаской сказал Педро стражам н протянул им, как пропуск, свечу и пергамент. — Вы не подумайте, что я просто так пришел. Вот видите, у меня есть и свеча и пергамент…

Озираясь на невозмутимых стражей, он принялся торопливо наполнять мешок монетами, ожерельями и браслетами.

— Если б вы знали, как будет рада жена…- улыбнулся Педро стражам. — А почему вы молчите? Вы зачарованные, да?

— Да! — вдруг в один голос выпалили стражи, и Педро выронил от испуга мешок.

— А почему же вы заговорили?

— Ты собираешься совершить такую глупость…- укоризненно проговорил один из стражей.

— Что даже зачарованный не может молчать!-добавил второй.

— Ах вот оно что. обещаю вам, что жена моя ничего не узнает… Прощайте. Хотя… вас тут никто не сменяет?

— Нет! -снова в один голос рявкнули стражи.

— Тогда, я думаю, мы еще встретимся. До свидания!..

С мешком на плечах Педро прокрадывается в свои дом.

Стараясь не шуметь, он бродит по комнате, пытаясь спрятать мешок. Не замечая, что за ним, подбоченясь, сдерживая гнев, ходит Маркита, он разговаривает сам с собой:

— Ни слова Марките, ни слова Марките! Пусть я стану Федериго, если я скажу ей хоть слово…

— Чудесно! — раздался голос жены за его спиной.- Ты изволил наконец вернуться?

Педро ошеломлен.

— Не сердись! — в замешательстве говорит он, пряча мешок за спиной. — Все это время я думал о тебе.

— Прекрасно! — говорит Маркита, и глаза ее мечут молнии.- Днем, очевидно, чтобы не расставаться, мы проведем время у инквизитора…

— Поверь мне…

— … А по ночам мой муж уходит из дому, чтобы никто не мешал ему думать обо мне.

— Я не только думал, я старался…

Но тут Маркита замечает мешок и тянет его к себе.

— Превосходно. Надеюсь, в заботах обо мне ты не привел с собой нового мавра?

Это переполнило чашу терпения Педро:

— Ах, ты смеешься надо мной, над мавром! Так знай же… нет, поклянись, что никто не узнает об этом!

— И не подумаю! — решительно заявляет Маркита и выхватывает мешок у мужа.

Из мешка выскальзывает на пол браслет, освещая все вокруг своим блеском. А за ним последовало ожерелье и целый дождь монет.

— Пресвятая дева! — в ужасе воскликнула Маркита.

— Успокойся, я все тебе расскажу!

— Неужели я вышла замуж за грабителя?

— Поклянись, что это останется тайной!

— Конечно, клянусь! — ответила Маркита, увлеченная примеркой ожерелья.

А наутро Маркита, украшенная драгоценностями, появилась у окна. Этого было достаточно для вездесущего и всевидящего доносчика — цирюльника Федериго.

И вот связанный Педро вновь предстал перед инквизитором.

— А ты, оказывается, негодяй, сын мой! — обратился к Педро инквизитор. — Мало того, что ты убил мавра, лишив нас удовольствия сжечь его…

— Я не убивал его…

— Но ты еще и обманул нас.

— Ну, короче, велики ли сокровища? — нетерпеливо потирая руки, спросил Федериго.

Педро молчит.

— Либо ты вернешь то, что отнял у несчастной жертвы,- ласково сказал инквизитор,- либо придется тебя очистить от грехов на костре…

После долгого молчания Педро вдруг спрашивает:

— А вы вернете моего Пеко?

— Кто это? — поморщился наместник инквизитора.

— Осел… ваше преосвященство,-отвечает Педро.

— Что?!

— Я говорю, ваше преосвященство, осел.

— Конечно, вернем,- кивает инквизитор.

— И даете слово, что дележ будет справедливым?

Инквизитор и Федериго обмениваются понимающим взглядом.

— Ах, может быть, вы не хотите? — возмутился Педро. — Ну, тогда все… Пропадут сокровища — я не отвечаю.

— Дайте слово.- шепчет Фредериго инквизитору. — Ну что вам стоит, а потом…

Когда он показывает, что можно сделать потом, наместник, улыбаясь, говорит:

— Честное инквизиторское!..

* * *

В лунном свете взбираются в гору водонос и Пеко. За ними следуют Федериго и инквизитор. Вся группа с трудом достигает колодца.

— Ну, что ты тянешь? — брюзжит Федериго.

Слышен бой часов.

— Вот теперь в самый раз! — восклицает Педро. Тут же вспыхивает свеча, и он заученным голосом произносит:

— Аб-эль-рак-ибн-ад-сннх-аб-эль-ра!

Под грохот н таинственную мелодию скала расступается.

— Разговоров-то. разговоров…- говорит Педро.- А вот и вся премудрость.

Инквизитор и Федериго устремляются вниз по лестницам за Педро.

Раздвигается стена, и вновь открывается подземелье с сундуком и стражами.

— Но тут уже кто-то есть…- возмущенно шепчет инквизитор, кивая на стражей.- И они, наверное, тоже захотят принять участие в дележе… — добавляет Федериго.

— Не беспокойтесь! — махнул рукой Педро. -Они зачарованные…

Из-за спины Педро выглядывает ослик — любопытство привело его сюда.

Инквизитор и Федериго устремляются в подземелье. С алчностью они хватают все, что попадается им на глаза: набивают мешки золотыми монетами и драгоценными камнями. Головы и руки их погружаются в сундук.

— Теперь пора! — командует сам себе Педро.- Быстрее наверх! Тьфу, чуть не забыл!

Он возвращается, хватает кувшин с монетами, прячет его в корзину к Пеко и что есть силы бежит, прыгая через ступеньки, вверх, прикрывая ладонью свечу. Пеко следует за ним. Вот они уже наверху, у колодца.

— Ну, друг мой, теперь смелее! — говорит Педро, обращаясь к ослу, и бросает свечу в колодец. Вслед за нею летит и пергамент. Разгораясь все ярче и отражаясь в глубине колодца, падает свеча. И, наконец, со свистом и шипением она гаснет. С шумом сдвигаются обе половинки скалы.

Солнце встает над горами. Педро и Пеко спускаются к подножью горы, где их ждут Маркита и дети.

Водонос и жена, взявшись за руки, идут по дороге к городу. За ними, также обнявшись, следуют пять малышей. Замыкает шествие Пеко. Педро затягивает песню, которую он пел в самом начале нашей истории, и все подпевают ему.

Голос рассказчика:

— Говорят, и по сей день достопочтенные синьоры проводят свой досуг в подземелье. Что оке касается Педро и Маркиты, то они прожили долгую счастливую жизнь, а их трудолюбивых, честных, веселых потомков и сейчас можно встретить в любом уголке Испании.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.