Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям Страница 33
Тут можно читать бесплатно Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям. Жанр: Поэзия, Драматургия / Зарубежная драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям читать онлайн бесплатно
Ромео и Джульетта. Отелло (сборник) - Шекспир Уильям - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шекспир Уильям
Дож и сенаторы за столом. Кругом военные чиновники и слуги.
Дож
В вестях нет связи. Верить им нельзя.Первый сенатор
В них заключаются противоречья.Мне пишут, что сто семь галер.Дож
А мне,Что их сто сорок.Второй сенатор
У меня их двести.Понятно, что подсчет разноречив.Он сделан по догадкам, наудачу.Но что турецкий флот плывет на Кипр,На этом сходятся все сообщенья.Дож
Да, это расхождение в числеНе может нам служить успокоеньем.В основе – правда, и она горька.Матрос (за сценой)
Эй, эй, впустите!Первый служитель
Вестовой из флота.Входит матрос.
Дож
Ну, как у вас дела?Матрос
Турецкий флотПлывет к Родосу. Это донесеньеОт Анджело сенату.Дож
Господа,Как нравится вам эта перемена?Первый сенатор
Нелепость. Это для отвода глаз.Какая-то тактическая хитрость.Для турок Кипр важнее, чем Родос,И Кипром овладеть гораздо легче.Родос – твердыня, Кипр – не укреплен,Не так наивны турки, чтоб не видеть,Где вред, где польза, и не отличатьПолнейшей безопасности от риска.Дож
Нет, нет, конечно, цель их не Родос.Первый служитель
Еще один гонец.Входит гонец.
Гонец
Дож и собранье!Свершивши на галерах переходК Родосу, турки здесь соединилисьС другой эскадрой.Первый сенатор
Вот вам, господа.Я так и знал. Большое подкрепленье?Гонец
Судов по тридцати. Все сообщаОпять открыто повернули к Кипру.Синьор Монтано, верный ваш слуга,Доносит вам, что не изменит долгу.Дож
Конечно, к Кипру. Я вам говорил!Что, Марк Лукезе в городе?Первый сенатор
В отъезде.Он во Флоренции.Дож
Послать за ним.Потребовать письмом, пускай вернется.Первый сенатор
А вот Брабанцио и храбрый мавр.Входят Брабанцио, Отелло, Яго, Родриго и сопровождающие.
Дож
Отелло доблестный, мы вас должныНемедленно отправить против турок.Брабанцио, я не заметил вас.Нам вашей помощи недоставало.Брабанцио
А я нуждаюсь в вашей, добрый дож.Не обижайтесь, но, сказать по правде,Я по другой причине во дворце.Не должность подняла меня с постели.Меня сейчас волнует не война.О нет, совсем особая заботаВсе мысли поглотила у меня.Ни для чего, не оставляя места.Дож
Но что случилось?Брабанцио
Дочь, о дочь моя!Дож и сенаторы
Что с ней?Брабанцио
Она погублена, погибла!Ее сманили силой, увелиЗаклятьем, наговорами, дурманом.Она умна, здорова, не слепаИ не могла бы не понять ошибки,Но это чернокнижье, колдовство!Дож
Кто б ни был вор, вас дочери лишивший,А вашу дочь – способности судить,Найдите сами для него страницуВ кровавой книге права и над нимВершите приговор. Я не вмешаюсь,Хотя бы это был родной мой сын.Брабанцио
Душевно благодарен. Вот виновник.Тот самый мавр, который вызван к вамПо вашему приказу.Дож и сенаторы
Очень жалко!Дож (Отелло)
Что вы нам возразите?Брабанцио
Ничего.Он уличен.Отелло
Сановники, вельможи,Властители мои! Что мне сказать?Не буду спорить, дочь его со мною,Он прав. Я браком сочетался с ней.Вот все мои как будто прегрешенья.Других не знаю. Я не говорунИ светским языком владею плохо.Начавши службу мальчиком в семь лет,Я весь свой век без малого воююИ, кроме разговоров о боях,Поддерживать беседы не умею.Однако вот бесхитростный рассказО том, при помощи каких заклятийИ тайных чар завлек я дочь его,Как жаловался вам мой обвинитель.Брабанцио
Судите сами, как не обвинять?Шагнуть боялась, скромница, тихоня,И вдруг, гляди, откуда что взялось!Все побоку – природа, стыд, приличье,Влюбилась в то, на что смотреть нельзя!Немыслимо такое утвержденье.Здесь происки и козни налицо.Ручаюсь, он ее поил отравойИ волю сонной одурью сковал.Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.