Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2 Страница 23

Тут можно читать бесплатно Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2 читать онлайн бесплатно

Ксавье Монтепен - Месть Шивы (Индийские тайны с их кознями и преступлениями) Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксавье Монтепен

Сердца девушек наполнились безотчетным страхом и подозрением.

— В вашем дворце, принцесса? Зачем это? — едва выговорили они, запинаясь.

— Первоначальное намерение лорда Сингльтона было предложить вам его собственный дом, но по зрелым размышлениям он пришел к выводу, что рука женщины с большей заботливостью сумеет вытереть слезы горести, и голос ее наполнен большим могуществом и убедительностью в деле утешения. Кроме того, он не желал лишить меня удовольствия, которое я получу, приняв вас в свой дом. Ведь я всем сердцем, всей душой предана вам, мои дорогие! Раз отдавши свое сердце, я не требую уже его возвращения, а вчера, во время бала у губернатора, вы всецело завладели им. С первого взгляда на вас я почувствовала расположение к вам, даже дружбу. Но вместе с тем заметила и недостаток взаимности с вашей стороны, хотя дала себе слово всеми путями добиться вашего доверия, так велико мое расположение к вам!

Принцесса взяла руки Марии и Эвы и, сжав их в своих, продолжала:

— Разве со своей стороны вы не поможете мне сдержать слово и хоть немного полюбить меня?

В голосе Джеллы слышалось непреодолимое обаяние. Взор ее был схож со взором сирены, а в улыбке было что–то материнское. Мария и Эва почувствовали, что холодность их тает, сомнение и недоверие исчезают. Они упрекали себя в этом непонятном и неоправданном и столь продолжительном сомнении.

Эва ответила откровенно:

— О! Теперь понятна вся ваша доброта, принцесса!

— Разве любить вас — значит быть доброю? Мои милые, славные ангелочки, кто же, увидев вас, устоит от желания быть вашим искренним другом и наставником.

Затем, обращаясь к Марии, принцесса добавила:

— А вы, мисс Мария, понимаете ли меня? Кажется, я внушала вам особенный страх и сомнение?

— Я вполне согласна с мнением сестры, принцесса, — ответила Мария.

Джелла с нежностью обняла ее, прижав к своей груди и, поглаживая рукой шелковистые волосы, заметила:

— О, благодарю вас, благодарю! Вы перестали бояться меня, не отвергаете мою дружбу, не чуждаетесь меня! Вы сделали этот день для меня особенно счастливым…

И она сжала в объятиях Эву.

Глава 15. Эдвард

— Так значит решено, — проговорила принцесса после выражения нежных чувств, в искренность которых, по ее мнению, сестры должны были поверить, — мой дворец в Шагабаде послужит для вас временным пристанищем, а сэр Джордж и Эдвард будут навещать вас.

Во время беседы Джеллы с Марией и Эвой один из ковров, закрывавший вход в гостиную, приподнялся, и на пороге появился Эдвард с бледным, совершенно отрешенным от реальности лицом. Увидев принцессу, он остановился точно заколдованный

— Она здесь, — пробормотал он, — вот дерзость!

Между тем Джелла продолжала начатый разговор:

— Не правда ли, мои милые, вы согласны поехать со мной?

— Ехать с ней? — переспросил Эдвард.

— Вполне согласны, принцесса, — ответила Мария, — завтра мы будем готовы.

— Вы сказали «завтра», — изумилась Джелла, — почему, же не сегодня?

«А, теперь я понимаю все!» — подумал Эдвард.

— Почему же завтра? Зачем не сегодня, не сейчас? — продолжала принцесса. — Зачем подвергать себя опасности еще в течение целой ночи ставить под сомнение себя и свою добрую репутацию, оставаясь в доме, в котором живут страх и горе. Внизу дожидается мой паланкин, поспешите!

— Но это невозможно, принцесса! — заметила Мария.

— Невозможно? — изумилась принцесса.

— К сожалению, мне и моей сестре нельзя покинуть дом, где нас так тепло приняли, не объявив сэру Джорджу, моему нареченному жениху…

— И сэру Эдварду, моему жениху, — прибавила в свою очередь Эва.

— Он уже предупрежден! — произнес Эдвард громким и исполненным твердости голосом, входя в комнату. Выражение его глаз не изменилось, а поза и особенно скрещенные на груди руки свидетельствовали о твердости намерений.

«Он! — прошептала Джелла. — Он! Я опоздала. Будь я здесь пятью минутами раньше, я была бы уже у цели!»

— Я предупрежден, мои милые, вы не уедете, Мария и Эва! — повторил Эдвард.

Затем, обращаясь к Джелле, проговорил с горечью, которую не старался скрыть:

— Я не понимаю вас, принцесса, что заставило вас приехать сюда? Ведь вам было известно, что воспитанницы сэра Джона Малькольма и нареченные его сыновей не могут согласиться принять гостеприимство принцессы Джеллы!

Принцесса удивленно посмотрела на Эдварда, и в глазах ее молнией сверкнул гнев:

— Почему же?

— В самом деле, Эдвард, почему же? — переспросили в один голос обе сестры.

— Нам нельзя оставаться в этом доме вместе с вами, — проговорила Мария. — Почему же препятствуете вы нам ответить согласием на великодушное предложение принцессы? К чему платить отказом, почти равным оскорблению за ее добродушие и гостеприимство?

— Вам угодно знать, зачем?

— Да, сэр Эдвард, им угодно, а я со своей стороны требую объяснения, — заметила принцесса Джелла.

— Готов, принцесса, сказать вам, и, надеюсь, вы прекрасно поймете меня. Разве может быть что–нибудь общее между принцессой Джеллой, связанной дружбой с раджой Дургаль–Саибом, и питомицами Джона Малькольма? Ваше предложение — это, ловушка, устроенная пока еще непонятно с какой целью… но ловушка эта останется пустой. Я еще жив и буду стараться мешать вам захлопнуть ее. Именем моего брата, Джорджа Малькольма, после смерти отца единственного главы семейства, предлагаю принцессе Джелле немедленно оставить этот дом.

Мария и Эва, дрожа от ужаса, стояли, прижавшись друг к другу. Джелла сделала два шага, приближаясь к Эдварду. В устремленных на него глазах горел огонь ненависти и страсти рода Тамерлидов. Затем она произнесла с расстановкой:

— Вы попросту прогоняете меня?

Эдвард, не отвечая, поклонился. Выражение лица непрошеной гостьи внезапно изменилось: ярость мгновенно уступила место хладнокровию. Опустив вуаль, она бросила насмешливую улыбку на молодого человека и обеих сестер, затем повернулась и прошла мимо них к двери. Достигнув порога, обернулась и проговорила тихим проникновенным голосом:

— Мария, Эва, Эдвард, я не говорю вам «Прощайте!», а только «До свидания!», потому что надеюсь еще увидеться с вами.

И вышла.

В это самое время Казиль, будучи безмолвным свидетелем двух предыдущих сцен, исчез с веранды, где сидел все это время.

После ухода Джеллы в комнате воцарилось молчание. Мария первой прервала его.

— Что сделали вы, Эдвард? — упрекнула она.

— Я только исполнил свой долг.

— Что же неприличного сделала эта женщина, что вы прогнали ее с таким позором?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.