Эдуард Маципуло - Обогнувшие Ливию Страница 24
Эдуард Маципуло - Обогнувшие Ливию читать онлайн бесплатно
Из саркофага неслось громкое икание.
Астарт медленно сел, свесив ноги со стола.
— Я за вами, — сказал он, — в загробном мире вас ждут. Кого-то вы скверно просмолили, и на вас точат бо-ольшой зуб.
Парасхит прислонился к стене, чтобы не упасть. «Придется просидеть здесь до темноты», — решил Астарт и закрыл низкую дверь на засов.
…Наследственный князь Иму-Хента, восемнадцатого нижнеегипетского нома, возлежал на мягких подушках. Несколько женщин играли на систрах, лютнях и арфах. Наследник совсем не походил на убитого горем сына. Ел пригоршнями плоды земляничного дерева и шутил с музыкантшами. Он был молод, умен, самоуверен, умел обращать любое обстоятельство, даже неблагоприятное, себе на пользу. Чтобы не потерять права наследства, он выбился в чиновники: после реформ Саисской династии во главе номов Египта встали люди чиновничьего сословия. Отпрыск номарха уже не мог получить по наследству скипетр нома.
Этот получил.
Неожиданно женщины с визгом бросились из зала. Молодой номарх поперхнулся и зашелся кашлем.
Лопнули, застонали струны — кто-то наступил на арфу.
В оконном проеме мелькнула гибкая фигура Астарта. Опустившись на руках, спрыгнул прямо на подушки. Был он в одной набедренной повязке и без оружия.
— Извини, господин, я нарушил твой покой. Вот мой выкуп за сидящих в яме. — Астарт протянул самый красивый перстень Ларит.
Лицо номарха приняло обычный розовый оттенок. Он взвесил на ладони перстень, который она сохранила до последнего.
— Просишь за лекаря, который убил моего отца?
— И за невинных его спутников.
— Но они убили моего отца!
Два молодых человека пристально смотрели друг другу в глаза.
«Но ты рад этому убийству», — говорил взгляд финикийца.
«Но ты можешь принести более того, что принес», — отвечали глаза египтянина.
В зал ворвались вооруженные слуги. Номарх властным жестом выгнал их вон.
— Ты поступаешь разумно, обращаясь ко мне. Здесь только я властен даровать жизнь и смерть.
— Я наслышен о твоем добром сердце, господин, — нагло солгал Астарт.
— Я добр. Но не люблю воров. Этот перстень принадлежит царю Библа. О нем наслышан весь просвещенный мир, и я обязан отослать его хозяину.
Перстень никогда не принадлежал царю Библа. Это знали оба.
— Но…
— Хватит! Я устал от твоего голоса. Я согласен выпустить убийц моего отца за скромный выкуп: один талант серебра за голову. Сегодня — начало разлива Большого Хапи. Через год — с новым восходом Песьей звезды — я прикажу их умертвить.
— Я принесу выкуп. Но отпусти женщину. Она беременна.
Номарх дружелюбно улыбнулся:
— Женщины размягчают волю и ослабляют разум. Если ее не будет с тобой, ты наверняка успеешь к сроку. А теперь прощай! Пусть Тифон, бог ночи и преступлений, светит тебе. Эй! Кто там! Проводите господина!
ГЛАВА 20
Двадцать имен страха
До самой зимы Астарт бил крокодилов, продавал грекам шкуры и мускус, но нужной суммы не мог собрать: приходилось поддерживать силы узников передачами, многое требовала также скрытная охота, хотя Астарт, словно с частицей жизни, расставался с каждым дебеном. Экономил на всем: ночевал в зарослях Нила под хохот гиен и вопли шакалов, питался семенами лотосов и рыбой. Пробовал есть мясо крокодилов, но несколько дней не мог найти места от мучительной рвоты.
Он возненавидел Египет, Нил, крокодилов, заросли папирусов и запах лотосной баланды. Его убивала одна мысль, что Ларит рожает в тюрьме. В минуты ярости он бросался на спящих крокодилов и колотил по лопающимся панцирям единственным своим оружием — бронзовым ножом парасхита, насаженным на древко наподобие секиры.
Убить крокодила было неимоверно трудно. Небольшие юркие чибисы, снующие по их тушам, подавали сигнал опасности резким посвистом — и сотни чудовищ с шумом бросались в воду. Но когда Астарту удавалось настигнуть крокодила, не всегда, особенно поначалу, жертва оставалась бездыханной на берегу. Изрубленный, пронзенный насквозь неединожды, со сломанным хребтом, трофей уползал в Нил, к великому отчаянию финикийца.
Астарт не любил и боялся этих хищников, наглых и дерзких. Ими буквально кишела река в тех местностях, где египтяне поклонялись богу Себеку. А поклонялись ему и в Верхнем Египте, и в Нижнем, и в царстве Куш, и кое-где в Азии…
Крокодил был страшен. И египтяне, и иностранцы испытывали суеверный ужас перед его коварством и умением терпеливо поджидать добычу, стремительностью нападения. Среди крестьян и жрецов бытовали слухи о крокодильих тайниках, в которых хранятся про запас и размокают тела людей и животных.
Но больше всего ужасало то, что на крокодила не действовали ни магические заклинания, ни жертвоприношения. Крокодил мог утащить за руку жреца, кормившего его жертвенной снедью, мог растерзать богомольца во время омовения в реке или даже у алтаря в храме Себека… Все мог крокодил. Правоверному же египтянину запрещалось поднимать руку на священное животное.
Одни народы выражают свои чувства, придумывая эвфемизмы к словам «любовь», «жизнь», «бог», «человек». Другие восхваляют словотворчеством своих вампиров. Крокодил в Египте удостоился двадцати названий. Двадцать первым было имя бога воды.
Но с другой стороны, знаком крокодила на письме обозначали дурные человеческие качества; гигантский крокодил Мага был свирепым врагом солнечного бога Ра…
Заняться промыслом крокодилов Астарта надоумили ионийские купцы-охотники, которые давно вышли из тюрьмы и продолжали свое опасное ремесло. Они били крокодилов способом, который освоили безбожники Элефантины: ночью, с помощью крючьев и наживки — большущих кусков свинины. В лодке находился живой поросенок, которого заставляли истошно визжать. На звук устремлялись рептилии со всех окрестностей. Проглотившего крючок крокодила тут же вытаскивали на берег, перерубали спинной нерв и еще с живого сдирали шкуру.
Астарт охотился другим способом, более опасным, но не требующим ни лодки, ни поросят для приманки. Он прятался в яме, вырытой в песке на излюбленном пляже чудовищ. Как обычно, перед полуднем животные выползали на отмель, чтобы соснуть на солнце. Поглазев по сторонам, каждый крокодил выбирал местечко, громко фыркал, зевал и засыпал с широко раскрытой пастью. В этот момент появлялся Астарт и, стараясь не попасть под удары хвостов, способные переломить кости и великану, бил секирой по затылочным буграм зверей.
Однажды на глазах Астарта большой, похожий на бревно, крокодил перевернул утлую лодчонку рыбака. Человек исчез в мутных волнах с душераздирающим криком. Астарт услышал ужасный хруст костей. Крокодилья пасть вырвалась из воды, встряхивая мертвеца, как терьер крысу. Астарт упал на лопнувшую, корку ила, бессильно молотя кулаками. А намокший парус перевернутой лодки уносило течением… Какой-нибудь рыбак вытащит утлую посудину на берег и помолится богам, на редкость расщедрившимся.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.