Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев Страница 5

Тут можно читать бесплатно Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев читать онлайн бесплатно

Миры Отверженных. Метаморфоза - Кирилл Андреев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Андреев

сказала, чтобы мы сидели тихо, как мыши.

— Что за балаган тут происходит? — Хильдебальд был вне себя. — Мы что, должны слушаться какую-то старуху?

Тут в просвете пещеры мелькнули две чьи-то тени.

— Ну вот, и бабушка пришла. Сейчас нам всем попадёт, — хихикнула Эрдэнэ.

— Сейчас ей от меня достанется, пусть попробует только не объяснить, что здесь происходит! — загремел голос вандала.

Старуха резким рывком подскочила к нему, закрыла ему рот ладонью, и приложила указательный палец к своим губам.

Снаружи раздавались глухие мужские голоса.

Глава 2. Атилон.

Таураан.

Поздней ночью группа шаттлов незаметно подлетела к одной из станций ретрансляторов, недавно оборудованной под службу небольшого гарнизона.

Они остановились неподалёку и спрятались за ближайшим песчаным холмом, за которым их не было видно со стороны станции. Из одного шаттла вылезла компания вооружённых бойцов и ползком забралась на вершину песчаной дюны.

— На, держи. — Ерек передал бинокль Долгоону.

Землянин поднёс его к глазам, внимательно осмотрелся и покачал головой. — Ну, и как ты представляешь всё это провернуть? — Долгоон повернулся к талану. — Мало того, что там на вышках охрана, так ещё и эти прожектора так слепят, что мы у них будем, как на ладони. Плюс тут же объявят тревогу, как только нас обнаружат. И даже если мы сюда приведём всех парней с шахты, то через час-другой здесь будет их подмога. А ещё нужно будет время, пока перенастроят кодировку, чтобы перехватить управление. И пускай мы сможем кое-как держать оборону, но ты представляешь, сколько моих людей здесь погибнет? Да и смысл это делать сейчас? К кому мы ночью будем обращаться?

Ерек согласно кивнул. — Всё так, Долгоон, только я и не собирался сейчас атаковать. И, кстати, не надо считать меня кровожадным и чёрствым. Поверь, я также не меньше твоего, не хочу убивать своих временно запутавшихся соплеменников. Запутавшихся и запуганных. Мы сделаем это рано утром. Пока все земляне ещё не вышли на работы в шахты и пока не начнётся перекличка между базами. Пока все будут сонные, пока очухаются, мы успеем переподчинить сигналы, и ты успеешь выступить. И мы успеем смотаться до того, как они спохватятся и поотключают ретрансляторы. Главное, чтобы ты успел свою речь сказать.

— За меня не беспокойся, ты, главное, обеспечь мне заход в рубку ретрансляции, а там уж несложно будет. — Долгоон наморщил лоб. — Вопрос только в том, чтобы нам поверили. И земляне, и таланы. Не знаю, как у вас, а у нас на Земле к тем, кто соврал, отношение уже совсем другое.

Ерек положил руку на плечо Долгоону. — Вот в этом у нас точно отличий нет, землянин. У нас тоже лгунов не любят. К тому же, ты ведь не соврал, тебя просто подставили. И подставил известно кто. Миртаан. Он вообще всех нас предал. Обе наши планеты. Я понимаю твои сомнения, землянин, но у нас нет другого выхода. И Земля и Таураан надеются на тебя. Кроме тебя, это сделать некому.

Долгоон поморщился. — Не дави, Ерек, и так всё понятно. Ладно, ждём утра. Теперь расскажи, всё же, как ты собираешься незаметно попасть на станцию.

Ранним утром подул сильный песчаный ветер. У ворот ретрансляционной станции остановился шаттл. Из него выскочило два талана в военной форме с плотно натянутыми на головы накидками. С ними из грузовой части шаттла вышли двое землян, тащивших громоздкий ящик.

С вышки станции раздался сонный окрик. — Кого это ещё принесло в такую рань? Вы совсем там, что ли, ополоумели? Никто провизию так рано не привозит. Даже и не подумаю вас впускать, ждите, пока проснётся начальник станции. У меня жёсткий приказ насчёт допуска сюда.

Один из талан снял накидку с головы и поглядел вверх. — Ты что, болван, себе позволяешь? Как ты разговариваешь с боевым генералом? Или ты разучился различать воинские нашивки? Ты, смотрю, захотел в шахты, к этим презренным людишкам?

Сторожевой ещё раз сильнее протёр глаза и всмотрелся в прибывших. — Простите, виноват, генерал, сослепу не разглядел. Сейчас быстро доложу начальнику станции. Хотя, возможно, он уже не спит. У нас вообще всю ночь что-то непонятное творится.

Генерал по-прежнему был недоволен и в его голосе сквозило раздражение. — Само собой, доложи. Но ты для начала открой нам. Или ты хочешь, чтобы мы наглотались этого мерзкого песка?

Охранник затараторил, — Конечно конечно, входите. Вы сейчас пройдёте по главному коридору и там, в конце, будет большая комната. Ожидайте начальника там. Я уже включил сигнал прибытия.

Створки станции раскрылись, впустив прибывших. Компания зашагала по длинному коридору, в конце которого было видно помещение, мерцающее вдалеке.

Вошедшие сняли головные накидки. Это были Ерек и Бруск, бывший адъютант Этирея, а рядом с ними стояли двое — Долгоон и ещё один светловолосый землянин.

Долгоон тихо обратился к генералу. — Ерек, что-то мы чересчур легко сюда попали. Не нравится мне это. Никакой серьёзной охраны, полусонный часовой. Разве так должны охранять важный объект?

Ерек хмыкнул. — Не тебе одному это кажется. Хотя сейчас везде бардак творится. Никто ничего не понимает. Думаю, повсюду так. Ладно, дождёмся начальника станции. Вы с твоим другом берёте его в заложники. А мы с Бруском получаем доступ в аппаратную и займёмся перенастройкой оборудования. Ты, главное, речь свою не забыл?

Долгоон был явно напряжён и недовольно кивнул. — Да, помню, помню.

Как только компания вступила в мерцающую комнату, тут же раздался вой сирены, включились прожектора, и в помещение из разных дверей выскочила пара десятков вооружённых талан, которые наставили на вошедших оружие.

— Попрошу не дёргаться. — Вперёд выступил один из талан, всматриваясь в пришедших. — Вас приветствует полковник Рикаат, начальник этой станции. Ну и с каким визитом к нам пожаловали такие гости, причем, я вижу, даже в целом генеральском мундире? С каких славных сынов Таураана вы его сняли, с трупа, что ли…

Говоривший внезапно осёкся, внимательно разглядев вошедших. — Генерал… Генерал Ерек… и вы, Бруск. Вас же объявили предателями и виновниками смерти главнокомандующего Этирея! Вы что, совсем мозги потеряли, так явно подставляться? Мы, кстати, ещё вчера засекли, как вы копошились от нас неподалёку. Я так и понял, что вы что-то замышляете. Мы тут уже привыкли к нападениям. Только на нас раньше нападали земляне, а тут свои. Хотя какие вы свои, убийцы Этирея.

Ерек дёрнулся. — Убийцы? И кто это тебе сказал? Ты про меня до этого что-то дурное слышал, чтоб поверить в такую чушь?

Полковник ухмыльнулся. — Ну, предположим, раньше не слышал. Только время сейчас такое, не поймёшь, кто враг, а кто друг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.