Честь Рима (ЛП) - Скэрроу Саймон Страница 5
Честь Рима (ЛП) - Скэрроу Саймон читать онлайн бесплатно
Трое пиратов, все еще ожидавших абордажа, настороженно смотрели вверх, оценивая свои шансы. Видя их нерешительность, Макрон бросил дубину и поднял топор первого убитого им абордажника, а затем с размаху обрушил лезвие на захватный трос, натянутый через поручни корабля. С третьего удара он разошелся, лодка отскочила в сторону и легла параллельным курсом к корме «Дельфина».
Тяжело дыша, он повернулся и посмотрел на палубу, где Андрокий и один из его людей боролись с нападавшими со второй лодки. Другой матрос неподвижно лежал на палубе. Капитан стоял спиной к мачте, отбиваясь от двух пиратов, вооруженных мечами. Когда Макрон начал пересекать палубу, чтобы прийти им на помощь, он увидел, что один из нападавших сделал обманное движение. Андрокий полуобернулся, чтобы защититься, и тут же второй нападавший бросился вперед и вонзил меч в бок капитана. Он повалился на колени, и его меч упал на заснеженную палубу, а пираты приблизились, чтобы добить его.
Макрон поднял топор и метнул его в ближайшего из пиратов. Острие ударило его между лопаток. Несмотря на то, что часть удара была поглощена его плащом, удар ошеломил его, и он издал глубокий стон, пошатываясь, двинулся вперед по палубе к своему товарищу. Макрон нагнулся, чтобы подобрать меч капитана, а затем сильно толкнул пирата в спину, чтобы тот столкнулся с другим абордажником. Вслед за этим он ударил первого пирата по открытой голове, и череп поддался с мягким, влажным противным треском. Руки мужчины свело судорогой, он сильно задрожал и опустился на колени. Макрон оттолкнул его в сторону и подошел ко второму пирату, который отступил на шаг, настороженно наблюдая за центурионом.
— В чем дело? — прорычал Макрон. — Не очень-то мы любим равный бой, да?
Внезапно ночь озарилась, как будто в судно ударила молния, и дымка яркого белого цвета, казалось, заполнила его глаза. Он услышал, как Петронелла выкрикнула его имя, прежде чем что-то врезалось в его тело и уложило его на пол. Когда свет померк, он почувствовал холод снега на лице и понял, что не может дышать. Он увидел темные фигуры под углом, а затем еще одну, меньшую по размеру фигуру, вскочившую в его размытое поле зрения. Раздался лязг металла, какое-то ворчание, а затем тело упало на ноги Макрона. Он почувствовал горячее дыхание на своей руке — человек несколько ударов сердца пытался отдышаться, потом дернулся и затих.
— Макрон…
Он повернул голову и увидел Петронеллу, нависшую над ним, чуть видную на фоне холодных звезд, сверкавших на безоблачном небе. Было больно дышать, и все, что он мог сделать, это хриплый шепот.
— Прикончи их…
Позади нее он различил две фигуры: мужчина на палубе, подняв руки для защиты головы, и фигура поменьше, орудовавшая топором, который рубил тело своего противника. Все еще поддерживая голову Макрона одной рукой, Петронелла огляделась вокруг, подняла штифт, готовая нанести удар, но затем опустила ее. — Все кончено. Они сдались.
Он чувствовал оцепенение и пытался разобраться в происходящем вокруг. Тошнота охватила его, и он боролся с желанием вывалить все на палубу.
— Позволь мне помочь тебе подняться, — сказала Петронелла. Она оттащила тело от ног Макрона, затем схватила мужа под мышки и, ругаясь себе под нос, подняла его на ноги и с трудом удержала. Макрон ухватился за поручень корабля и посмотрел на водную гладь, чтобы увидеть две лодки, идущие к южному берегу, и оставшихся в живых пиратов, работающих веслами. Затем он повернулся, чтобы осмотреть палубу.
Гидракс сидел на краю платформы рулевого, держась за голову. Баркон лежал неподвижно, его череп был раздроблен почти надвое ударом топора. Лемул стоял над телом убитого им пирата. Андрокий лежал спиной к мачте, зажав рукой рану в боку, его грудь вздымалась. Мальчик сидел на корточках у поручней корабля и медленно раскачивался взад-вперед, держась правой рукой за порез на другой руке. На палубе лежали пять пиратов, двое из них еще слабо шевелились и стонали. Остальные лежали неподвижно. И тут Макрон вспомнил маленькую фигурку, которая налетела на пирата, собиравшегося прикончить его. Он прочистил горло и наклонился, чтобы похлопать мальчика по плечу.
— Спасибо, мой юный друг. Я твой должник.
Мальчик поднял голову и застенчиво улыбнулся, затем он скорчил гримасу и посмотрел на свою руку.
— Ну-ка. Дай-ка я посмотрю, — сказал Макрон. Он отпустил руку мальчика, и тут же кровь хлынула по его руке и капнула на снег на палубе. Рана была около пятнадцати сантиметров в длину, но казалась неглубокой. Макрон вернул руку мальчика на место. — Держи ее вот так. Держу пари, рана жжет, как крапива, а? Но она заживет. Поверь мне.
Петронелла взяла плащ с тела одного из пиратов и с помощью кинжала разрывала его на полоски для импровизированных повязок. Она наложила одну из них на руку мальчика, а затем перешла к Андрокию.
— Лучше позволь мне взглянуть на это. Сними пояс и подними тунику.
Когда он заколебался, она прищелкнула языком. — Прибереги свою скромность для кого-нибудь другого, капитан. Я все это видела.
Андрокий сделал то, что ему сказали, и Петронелла наклонилась ближе, чтобы осмотреть рану. Острие пиратского меча прошло сквозь плоть чуть ниже грудной клетки и проткнуло кожу сзади.
— Отвратительно, — пробормотала она.
— Я умру?
— Все мы когда-нибудь умрем. Но я не думаю, что этот день для тебя настал. Только если рана не затянется. Позволь мне наложить повязку, чтобы остановить кровотечение. Когда мы доберемся до Лондиниума, ты сможешь попросить одного из санитаров гарнизона обработать ее как следует. А пока приготовься.
Она свернула комок шерсти в тугой пучок и прижала к входной ране. Капитан стиснул зубы и зашипел.
— Держи это на месте, — приказала она, затем отрезала широкую полосу от плаща и завязала ее поверх шерсти. Когда она это сделала, капитан спустил тунику, и Петронелла перешла к Гидраксу.
— Хорошая у тебя женщина, центурион, — восхищенно сказал Андрокий. — Сражается как демон и знает толк в ранах. У тебя дома есть еще такая же?
— Ни за что. Она одна на миллион, и она моя. — Макрон коротко усмехнулся, затем указал на корабельного мальчика. — Как зовут парня?
— У него нет имени. Я нашел его голодающим на пристани в Гесориакуме и взял его к себе. Сначала он не говорил, но потом я понял, почему. Кто-то вырезал ему язык. Если ты поднимешь волосы с его уха, то увидишь, что они были обрезаны. Он был рабом. Возможно, он был беглецом, или его бросил хозяин. Он, конечно, не может сказать, кто он именно. Когда я его откормил, он стал способен выполнять легкие обязанности на корабле и вставать за штурвал, когда корабль в спокойной воде. Ни на что другое он не годится.
— Ну, он спас мне жизнь.
— Я видел. Никогда бы не подумал, что в нем это есть, — размышлял Андрокий. — Храбрый парень.
Изменение направления ветра вздыбило парус, и Андрокий сделал пару шагов к месту рулевого, затем со стоном резко поднялся и прижал руку к своей ране.
— Садись, — приказал Макрон, затем повернулся к помощнику капитана. — Гидракс, принимай командование. Отправляемся снова в путь, пока эти пираты не опомнились и не попытались вновь напасть на нас.
Гидракс повернулся к своему капитану, который прорычал утвердительное слово, а затем опустился на палубу и склонил голову, борясь с очередной волной боли. Его подчиненный повернулся к корабельному мальчику.
— Парень, ты готов встать у руля?
Мальчик посмотрел вверх и кивнул, затем поднялся на ноги и направился на корму, придерживая раненую руку на груди. Другой рукой он взял румпель и приготовился. Лемул все еще был в оцепенении от недавнего сражения, и Гидракс грубо встряхнул его, прежде чем к нему вернулась способность соображать, и он схватился за шкоты, которые контролировали угол наклона паруса.
— Что-нибудь могу сделать? — спросил Макрон.
— Лучше вам и вашей жене не мешаться. Сейчас не время учить сухопутного, работе моряка. — Гидракс сделал паузу и извиняюще опустил голову. — Я хочу сказать, что вы уже сделали достаточно, господин. Если бы не вы, мы бы погибли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.