Побег стрелка Шарпа (Спасение стрелка Шарпа) - Бернард Корнуэлл Страница 50
Побег стрелка Шарпа (Спасение стрелка Шарпа) - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно
– Отлично. Полковнику понравится. И поработать есть где. Молодец, Хорхе! Скажи ей, что полковник любит блюда простые, но хорошо приготовленные. Если понадобятся продукты, можно взять из его пайка. И никаких заморских специй! Что за парень там, внизу?
– Слуга, – перевел ответ Виченте.
– Кто еще есть в доме?
– Только прислуга и мисс Фрай.
Шарпу показалось, что он ослышался:
– Мисс кто?
Кухарка забеспокоилась и заговорила быстрее, то и дело поглядывая вверх.
– Говорит, – перевел Виченте, – что это гувернантка. Что она учила детей хозяина. А сейчас заперта в комнате наверху.
– Что за черт? Кто ее там запер? И как ее зовут?
– Фрай. Она – англичанка.
Капитан торопливо поднялся по ступенькам. Каменные ступеньки здесь были голые, стены – обшарпанные.
– Мисс Фрай! – крикнул он. – Мисс Фрай! – Ответом был нечленораздельный вскрик и удар кулаком в дверь. Шарп попытался ее открыть и обнаружил, что дверь и впрямь заперта. – Отойдите!
От удара ногой содрогнулся, казалось, весь этаж, но дверь тем не менее выдержала. Шарп пнул ее еще раз, целясь поближе к замку, и дерево треснуло. После третьей попытки дверь распахнулась, и Шарп переступил порог. Под окном, обхватив руками колени, сидела женщина с волосами цвета золота. Она подняла глаза на Шарпа, который, открыв рот, таращился на нее. Потом, словно вспомнив о приличии, капитан поспешно отвернулся, потому что женщина, поразившая его невероятной красотой, была абсолютно голая.
– К вашим услугам, мэм, – пробормотал он, глядя в стену.
– Вы англичанин? – спросила она.
– Да, мэм.
– Так принесите же мне какую-нибудь одежду!
И Шарп повиновался.
* * *Невестку, племянников и шестерых слуг Феррагус отослал еще на рассвете, а вот гувернантке приказал подняться наверх, в ее комнату. Мисс Фрай попыталась протестовать, требуя, чтобы ее отправили с детьми, тем более что сундук с ее вещами уже погрузили на багажную повозку, но Феррагус ответил на все эти требования одной фразой:
– Уедете со своими.
Жене майора Феррейры самоуправство деверя не понравилось.
– Мисс Фрай нужна моим детям!
– Она уедет из города с англичанами, – оборвал ее Феррагус, – так что ступайте в карету.
– Вы отправите меня в Англию? – спросила Сара.
– Os ingleses por mar, – ухмыльнулся он, – и вы можете убежать с ними. Здесь вам больше делать нечего. У вас есть бумага и перо?
– Конечно.
– Тогда садитесь и пишите себе рекомендательное письмо. Я подпишу от имени брата. Потом сможете пойти к своим. А пока отправляйтесь в комнату.
– Но моя одежда… книги… – Сара указала на багажную тележку. Кроме одежды и книг, там были и все ее сбережения.
– Я распоряжусь, чтобы их оставили. Ступайте.
Сара поднялась наверх и написала рекомендательное письмо, в котором отозвалась о себе как о девушке деловитой, прилежной, трудолюбивой и требовательной. Она не стала писать, что нравится детям, поскольку не была уверена в этом и не считала это обстоятельство достойным упоминания в столь важном документе. Она уже заканчивала, когда ее внимание привлек шум за окном. Сара поднялась из-за стола и, выглянув в окно, увидела выезжающие со двора карету и багажный фургон, которые сопровождали четверо всадников с пистолетами и саблями. Вернувшись за стол, она написала еще одно предложение, добавив к перечню своих достоинств честность, порядочность и здравомыслие. Так оно и было. С лестницы, ведущей в комнаты прислуги, долетели тяжелые шаги. Сара инстинктивно поняла, что это Феррагус, и вскочила, чтобы запереть дверь, но Феррагус опередил ее. Его плотная фигура закрыла собой проход.
– Я остаюсь, – объявил он.
– Если считаете, что так будет лучше… – Она пожала плечами, давая понимать, что ей нет никакого дела до его решений.
– И вы останетесь со мной, – добавил Феррагус.
Сначала Сара даже подумала, что ослышалась, потом решительно покачала головой:
– Не выдумывайте. Я уеду отсюда с британскими войсками. И…
Закончить не дали мушкетные выстрелы, прозвучавшие в нижней части города. Сара еще не знала, что это португальцы расстреливают бочонки с ромом, и подумала, что стрельба возвещает вступление в город французов. Все спуталось. Никто ничего не знал наверняка. Сначала говорили только о сражении, потом последовали известия о поражении французов, и вот теперь всех высылали из Коимбры из-за того, что неприятель приближается к городу.
– Вы останетесь со мной, – бесстрастно повторил Феррагус.
– Вот уж нет! Можете и не рассчитывать.
– Закрой свой поганый рот, – перебил португалец и с удовлетворением заметил, как перекосилось от шока лицо англичанки.
– Вам лучше уйти, – сказала Сара.
Голос ее еще не дрожал, но страх был очевиден, и это возбуждало Феррагуса, который, подойдя ближе, прислонился к столу. Тонкие резные ножки скрипнули.
– Это письмо?
– Вы обещали его подписать.
Феррагус взял лист и медленно порвал на клочки.
– Пошла к дьяволу, сучка! – процедил он и добавил несколько словечек из арсенала флота его величества. Эффект был такой, словно ее ударили по лицу. Может, еще и придется, подумал он. А почему и не преподать этой гордячке, этой заносчивой английской шлюшке урок хороших манер? – Отныне твои обязанности – ублажать меня.
– Да вы рехнулись.
Феррагус улыбнулся:
– Знаешь, что я могу с тобой сделать? Могу отправить с Мигелем в Лиссабон, и он отвезет тебя в Марокко или в Алжир и там продаст. В Африке за белую женщину дают хорошие деньги. – Он выдержал паузу, наблюдая за тем, как меняется выражение лица девушки. – Имей в виду, ты будешь не первая.
– Уходите! – потребовала Сара, собирая в кулак остатки смелости и выдержки, и попыталась найти взглядом какое-нибудь оружие.
Ничего, что могло бы сойти за таковое,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.