Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони Страница 52

Тут можно читать бесплатно Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони читать онлайн бесплатно

Месть Орла (ЛП) - Ричес Энтони - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричес Энтони

- Ублюдок, что ты с ним сделал!?

Орта бросился на него с кинжалом, все мысли о личном наказании были потеряны в его ярости, когда его товарищ скулил на земле, сжимая руками свое окровавленное лицо. Саратос принял на себя рубящий удар по ножу, который он вырвал из рук другого солдата, и, сделал ложный маневр свободной рукой, чтобы отвлечь солдата, а затем шагнул вперед и ударил коленом в пах нападавшего. Выронив оружие, ошарашенный солдат отшатнулся назад, а затем тяжело осел, со стоном агонии, схватившись за свое израненное мужское достоинство.

- Какой  химеры, вы здесь …? Прекратите трахаться!!!

Шанга ошеломленно уставился на валявшихся солдат, а затем  его взгляд обратился к Саратосу, когда сармат выронили кинжал рядом со своей первой жертвой.

- Им показалось смешным напасть на меня в темноте и порезать, чтобы преподать мне урок.

Пожилой солдат посмотрел на беспомощных мужчин, скривив губу.

- Вот, тупые придурки!  Я, фурии вас забери, предупреждал же вас, что произойдет, если вы попытаетесь задеть парня, который рос воином-варваром, пока вы еще играли в бабки. Как только вы перестанете хныкать, я устрою вам палаточную вечеринку с вашим центурионом,  и посмотрю  какую отбивную он из вас обоих сделает. Я не удивлюсь, если он еще раз проучит вас за то, что вы слишком глупы, чтобы справиться с любой работой должным образом…

Орта, шатаясь, поднялся на ноги, положив обе руки на колени, в одной из них все еще сжимая кинжал, со злобным выражением лица морщасья от боли, пронзавшей его пах.

- Это еще не все, ублюдок,  между нами еще не все закончено, так что не...

Шанга фыркнул, затем расправил колено и ударил подбитой гвоздями подошвой ботинка в лицо присевшего солдата. Орта упал, как будто его ударили рукояткой топора, его щека закровоточила от удара железных шпилек. Потянувшись, чтобы схватить упавшего человека за ухо, Шанга подтащил его туда, где его товарищ все еще сидел на корточках, обеими руками сжимая свой нос. Шанга  взглянул  на израненное лицо солдата при тусклом свете факела , морщась от кровавых следов от зубов Саратоса, прокусивших   тому кожу.

-  Хороший получится шрам. Я подозреваю, что с этого момента ты будешь носить прозвище «Отгрызок», главным образом потому, что я собираюсь позаботиться о том, чтобы все знали, от чего ты получил это интересное маленькое украшение. Удерживая мужчину за ухо, он потащил его к находящемуся в полубессознательном состоянии его соседу по палатке, таким же захватом схватил Орту за ухо и свел их головы вместе. -  Вы говорите, что между нами еще не все закончено? Что ж, позвольте мне вам кое-что прояснить. Это же замечательно!  В следующий раз, когда я поймаю кого-нибудь из вас, даже искоса посмотревшего на моего солдата, я прикажу ему сделать с вами то, от чего он удержался минуту назад. -  Он посмотрел на них с жалостью и медленно покачал головой. -  Вы что, еще не поняли, идиоты?  Судя по тому, что я увидел, когда добрался сюда, Саратос мог бы отдубасить вас обоих и уйти чистым, учитывая, что вы оба были достаточно глупы, чтобы прийти сюда и напасть на него на посту, но он все равно готов был отпустить вас с несколькими отметки за урок, который, я надеюсь,  вы не забудете. Только вы, пара придурков, — он дернул Орту за ухо и притянул его лицо поближе, чтобы прошептать свое предупреждение но при этом быть услышанным его товарищем, — слишком глупы, чтобы понять намеки! Так что больше никаких намеков. В следующий раз давайте побольше пожертвований в погребальную казну, и если он  сам не захочет расправиться с вашей парой, то это сделаю я! А я думаю, вы знаете, в каком плохом настроении я нахожусь с тех пор, как моего старого приятеля Лицо со Шрамом пригвоздили эти гребаные варвары в Дакии.

Он встал, держа обоих за уши и заставляя их владельцев неудобно приседать.

- Ладно, пойдемте, познакомим вашего командира с фактами этого маленького разногласия? Если мне повезет, он сделает всю работу за меня…

Марк проскользил последнюю дюжину шагов к подножию склона и обнаружил Арминия и Луго, стоящих над трупами людей, преследовавших их с края вершины, их оружие было черным от свежей крови. Рам и Раду следовали за ними, их мечи все еще были в ножнах.

- Половина из них была мертва еще до того, как свалилась на землю, а остальные были слишком ошеломлены, чтобы оказать какое-либо сопротивление.

Блеск золота мерцал на шее одного из трупов, и Марк наклонился вперед, чтобы снять его с груди мертвеца. Это было плетение из толстых золотых звеньев, достаточно тяжелое, что он даже приподнял брови.

- Какой-то вождь.

Римлянин кивнул в ответ на комментарий Дреста и, оглядевшись, обнаружил рядом с собой фракийца с Арабусом.

- Вероятно, командир людей, оставшихся охранять крепость. Я подставил ему подножку, когда он пытался отобрать у меня Орла, а обрыв сделал все остальное.

Вдалеке залаяла собака, а мгновение спустя еще полдюжины псов ответили ей своим воем, звук тревожно напоминал волчью стаю на охоте.  Взглянув на разведчика, Марк указал в темноту в сторону реки.

- Нам нужно уходить сейчас же, прежде чем те, кто спустятся с холма с той стороны, доберутся сюда. Арабус, веди нас!

Арабус вышел вперед с озабоченным выражением лица.

- Боюсь, что если мы пойдем той же дорогой, по которой подошли к этому месту, эти охотники настигнут нас еще до реки. Они должны знать тропы через болото лучше, чем мы, и, несомненно, будут двигаться быстрее нас. Я более-менее помню карту, которую показал нам центурион, чтобы уйти отсюда более южным маршрутом и, надеюсь, обойти их?

Молодой центурион кивнул в знак согласия.

- Тогда наши жизни в твоих руках. Просто позволь мне сделать одну вещь, прежде чем мы двинемся дальше.

Он положил деревянный шест, к которому все еще был прикреплен Орел, на землю, затем выхватил спату и рубанул по нему, отрубив на два дюйма от того места, где металлическое основание гордого штандарта соприкасалось с деревом. Снова вложив меч в ножны, он размотал тяжелые шерстяные ленты со своих ботинок, обмотал их вокруг Орла, а после этого засунул в карманы плаща рядом с золотой чашей и головой легата, а затем жестом указал следопыту продолжать путь.  Арабус размотал веревку, и подождал, пока они все ухватятся за ее грубую длину, прежде чем тронуться.

- Следуйте за мной, и с этого момента никто не разговаривайте без надобности. В этом месте звук далеко разносится.

Он уводил их от рощи быстрым шагом, тыча в землю перед собой  древком лука без тетивы. Через несколько мгновений тропа, по которой они следовали, превратилась из твердо утрамбованного гравия в гниющие остатки узкой деревянной  дорожки дамбы, а затем, с тревожной внезапностью, в ковер из мягкого водянистого мха, который хлюпал под их ногами. Он повернулся и что-то шепнул Марку, который внимательно следил за ним.

- Насколько я помню, на карте это место было обозначено как маршрут патрулирования. Он ведет к переправе через реку примерно в двух милях отсюда.  Вениконы прорвали дамбу, чтобы предотвратить ее использование атакующими силами, но земля по большей части должна быть еще достаточно твердой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.