Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана» Страница 57

Тут можно читать бесплатно Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана». Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана» читать онлайн бесплатно

Фредерик Марриет - Крушение «Великого Океана» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фредерик Марриет

— Да, а потом нужно будет их зарядить, — заметила миссис Сигрев, — мы с Юноной можем заняться этим; тогда они будут скоро готовы.

— Отличная мысль, миссис Сигрев, — сказал Риди, — вы действительно поможете нам.

Через полчаса Юнона и Уильям привезли к дому черепаху. Риди тоже прошел за палисад.

— А я не вижу козы, мастер Уильям, — сказал старик, — но так как у нас здесь нет для нее корма, оставим ее на свободе, вне укрепления. Увидев незнакомых людей, она убежит.

Они установили бочки близ боковой стены палисада, приколотили к своей крепкой ограде доски, на которых можно было стоять и стрелять в неприятеля.

Селине показали, как заряжают ружья, Юноне тоже.

— Теперь мы вполне готовы, — сказал Риди, — пусть миссис Сигрев и Юнона посидят немножко с детьми и позавтракают.

— Завтрак скоро будет готов. Котел давно кипит, сказала Юнона.

Детей одели, Сигрев позвал Риди, который, стоя вне палисада, наблюдал за челнами; потом все горячо помолились, прося у Господа защиты и помощи. Наскоро позавтракали; понятно, все были слишком взволнованы, чтобы много есть. Миссис Сигрев сжала детей в объятиях, но не потеряла присутствия духа.

— Это ожидание хуже всего, — сказала она, наконец. — Право, я теперь хочу, чтобы они пришли скорее.

— Хочешь, дорогая, я спрошу Риди, что он видит? — предложил ей Сигрев. — Я вернусь через две-три минуты, даже еще скорее.

Сигрев скоро пришел обратно и сказал, что челноки близ отмели; что дикари, очевидно, знали проход между рифами, так как направились прямо к нему и спустили паруса; что Риди и Уильям сторожили, но были спрятаны между деревьями.

— Надеюсь, они не останутся там слишком долго, — сказала миссис Сигрев.

— Этого нечего бояться, моя дорогая Селина, но лучше всего до последней возможности наблюдать за движением врагов.

Пока за палисадом шел этот разговор между м-ром и миссис Сигрев, Уильям и Риди наблюдали за действиями дикарей. Десять челнов уже стояли у берега; остальные быстро шли к земле, пробираясь между рифами. Все дикари были татуированы, одеты в военные наряды, украшены перьями и вооружены палицами и копьями. Было очевидно, что они явились не с мирными намерениями. Прежде всего, дикари вытащили челны на песок, и так как их ладьи были очень велики и тяжелы, это заняло довольно долгое время.

Уильям, взявший трубу, чтобы подробнее рассмотреть их, сказал:

— Они кажутся такими свирепыми, жестокими, Риди? Если они одержат над нами верх, то убьют нас.

— Без всякого сомнения, мастер Уильям, — ответил старик, — но нам нужно биться изо всех сил и не позволить им одержать над нами победу. Они, конечно, убьют нас, да не знаю еще, не съедят ли потом. Впрочем, это неважно.

Уильям вздрогнул, но через секунду ответил решительным тоном:

— Я буду сражаться, пока дышу. Но они спешат, Риди!

— Да, сэр, — сказал старый моряк, — они идут к старому дому, и ждать больше нельзя. Идемте, Уильям.

— Знаете, мне показалось, что я видел еще судно под парусом против нашего садового мыса, Риди, видел, как раз, когда поворачивался, чтобы идти прочь.

— Вероятно, это еще челн, ночью отставший от других. Скорее, мастер Уильям, они подняли военный крик.

Еще минута, и Риди с Уильямом были подле палисада. Они вошли, закрыли дверь и забаррикадировали ее задвижными бревнами, которые поддерживались на внутренних дверных столбах.

— Это достаточно прочно, — заметил Риди. — Ну, а теперь положимся на небо и на собственные силы.

ГЛАВА LXII

Приближение дикарей. — Нападение. — Вождь дикарей убит. — Дикари отступают. — Вся вода исчезла. — Недостаток воды.

Громкие военные крики дикарей поразили и испугали Селину Сигрев. Еще хорошо, что она не увидала их страшных раскрашенных лиц!

Крошка Альберт и Каролина обняли ее, прижались к ней, и ужас отразился на их личиках. Они не плакали, только все осматривались кругом, чтобы понять, откуда несутся эти странные звуки, потом еще сильнее жались к матери. Мастер Томми был очень занят; он доедал остатки завтрака, так как, против обыкновения, никто не останавливал его. Юнона вышла из дому; она помогала делать нужные приготовления к обороне, высказывая большое спокойствие и смелость. Сигрев проделывал в стенах палисада достаточно широкие отверстия, чтобы в них можно было вставить дула ружей и стрелять в нападающих, не подвергаясь опасности. Уильям и Риди поджидали приближения врагов, держа ружья наготове.

— Теперь они заняты старым домом, сэр, — заметил Риди, — но он ненадолго удержит их.

— Вот они, — ответил мальчик, — и смотрите, Риди, ведь с ними, кажется, одна из женщин, которая бежала от нас в челне. Видите, она идет впереди, вместе с двумя мужчинами.

— Да, это одна из них, мастер Уильям. Ах, остановились; они не ожидали увидеть ограды; ясно, что они изумлены. Смотрите, все они остановились, разговаривают; они держат военный совет, совещаются, как действовать. Вот тот высокий, вероятно, один из их начальников. Знаете, мастер Уиль, хотя я готов сражаться изо всех сил, мне всегда неприятно начинать первому, поэтому я покажусь над палисадом; если они нападут, я буду стрелять со спокойной совестью.

— Но берегитесь, Риди, как бы они не ранили вас.

— Нечего бояться этого, мастер Уиль.

Но вот они. Риди стал на доску и показался дикарям. Они страшно закричали, двинулись, и штук двенадцать копий полетело в старика; дикари целились так хорошо, что если бы Риди не спрятался за ограду, он был бы убит. Четыре копья, дрожа, впились в палисад под самым его гребнем; некоторые перелетели через деревянную стену и упали на землю над чертой могучего частокола.

— Теперь, мастер Уильям, цельтесь хорошенько, — сказал Риди.

Но раньше, чем мальчик успел пустить выстрел, Сигрев, который по уговору занял место в углу, чтобы видеть, не делают ли дикари обхода к противоположной стороне, выстрелил, и высокий вождь упал.

Риди и Уильям тоже выстрелили; еще два неприятеля повалились на землю при громких воплях остальных. Юнона подавала новые заряженные ружья и уносила те, из которых стреляли. Миссис Сигрев, поручив Каролине смотреть за маленьким братом и велев Томми не двигаться с места, заперла их на ключ и побежала помогать Юноне заряжать ружья.

Теперь копья так и свистели в воздухе, и хорошо было, что защитники дома могли стрелять в нападающих, не показываясь им. Вопли усилились; дикари вели атаку со всех сторон; самые решительные из них карабкались, как кошки, и добрались до гребня палисада, но как только их головы показались над стеной, упали обратно, скошенные меткими выстрелами.

Бой продолжался долее часа; наконец, дикари, потерявшие много воинов, отошли от палисада, и защитники дома могли перевести дух.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.