Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора Страница 59
Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора читать онлайн бесплатно
– Как капитан Менэк объяснил им мой приход? – спросил я.
Клеть замедлила ход и остановилась на дне шахты.
– Очень просто, – сказал Фраер, когда мы вышли из клети. – Сказал им правду. Сказал, что ты дезертир, который только что прибыл из Италии. Сказал, что ты пришел к нему за помощью, потому что вы некоторое время служили вместе в армии. Сказал, что в помощи тебе отказал и что ты ушел по направлению к Сент-Джасту.
– А Дэйв Таннер?
– Нет никаких доказательств, что он действительно явился в Крипплс-Из. Хочешь – верь, хочешь – нет, но у этих копов не было даже ордера на обыск. Они просто расспросили нас и уехали. Я боялся, что будет болтать старик, но, когда им сказали, что он болен, они оставили его в покое. Но они еще вернутся. Вот почему кептэну не терпится закончить все это дело и сегодня же ночью спровадить «Арисег» подальше отсюда. Я и сам буду рад, когда кончится вся эта канитель. Смерть не люблю, когда копы шляются вокруг дома, словно какие экскурсанты.
Мы взобрались на платформу. Слим налег на рычаг, и мы поехали по галерее. Я открыл банку с тушенкой и стал завтракать.
– Что вы там обнаружили вчера ночью, Фраер? – крикнул я Фраеру, набив рот тушенкой с хлебом.
Фраер бросил на меня быстрый взгляд.
– О чем это ты? – спросил он.
– Вчера ночью, когда вы были в шахте и искали старика! – кричал я ему, – вы там что-то обнаружили! «Прямо пот прошибает, как вспомнишь», – вот что ты тогда сказал. Что это было?
– Откуда ты знаешь, что я сказал? Тебя же с нами не было.
– Верно, не было, – сказал я. – Но я вышел наверх подышать и слышал, о чем вы говорили, когда отводили старика в дом. Что это вы там нашли?
– Да так, ничего особенного. – Фраер отвернулся и сделал вил, что рассматривает боковые опоры вагонетки и то, как они движутся вдоль каменной стенки штольни. – Просто обратили внимание, что в Мермейд стало немного больше воды, вот и все.
– Это меня не испугало бы! – крикнул я.
– Что? – Он снова быстро посмотрел на меня. – Да брось ты, парень, там же не было ничего важного.
– Где вы нашли старика? В старых выработках?
– Да, – кивнул он.
Я замолчал, наблюдая за тем, как движется по галерее это немыслимое сооружение, прямо под морским дном. Я догадывался, что вчера они не были в Мермейд. Капитан Менэк отлично знал, где следует искать отца, и они сразу же направились в старые выработки. Мне было неспокойно. Они увидели, что там собирался сделать старик. Прямо пот прошибает, как вспомнишь. Я в упор смотрел на Фраера, пытаясь понять, думает он сейчас об этом или нет. Он смотрел прямо перед собой, положив покрытую мозолями руку на перила платформы. Да ладно, что бы они там ни обнаружили, старик прочно заперт и никакой пакости сделать не сможет.
Платформа остановилась. В свете наших ламп показались толстые балки поднимающихся вверх лесов. Я пошел взглянуть на результаты вчерашнего взрыва. Журчание воды слышалось теперь громче, зато грохот движения платформы звучал глуше, поскольку галерея была на несколько дюймов залита водой. Мы подошли к нашему месту. Настил над ямой был сплошь завален породой. Взрыв произвел значительно большее действие, чем я ожидал. Я направил луч своей лампы наверх. Там все было покрыто толстым слоем каменной пыли. Смешавшись с водой, она образовала какую-то серую жижу. Одна из деревянных опор сломалась при взрыве. По стенам струилась вода. Я подобрал с пола кусок породы. Это был гранит, но в нем были видны включения базальта.
– В чем дело, парень? – спросил Фраер.
– Порода здесь послабее, – сказал я.
– Есть опасность?
– Возможно. Давай-ка слазаем наверх, посмотрим. Мы установили лестницу в свежевзорванном отрезке
шахты и полезли. Судя по виду породы, можно было заключить, что в этом месте проходит сброс. Для этого не нужно было быть специалистом. Порола изобиловала включениями базальта и при взрыве вся растрескалась. Сквозь тысячу мелких трещин сочилась вода. Она лилась на наши каски, на поднятые лица, шипела, попадая на незащищенное пламя шахтерских ламп. Она струилась по стенам, так что они блестели, словно полированные.
– Не слишком надежно, как я понимаю, – сказал Фраер: – Сколько еще осталось между нами и морем?
Я взглянул на стены, прикидывая, сколько прибавилось высоты шахты после последнего взрыва.
– Суля по расчетам капитана Менэка. примерно пятнадцать футов.
– Пятнадцать футов – это не слишком-то много, – проворчал он.
Я снова осмотрел скалу. Потолок шахты после взрыва уже нс был таким аккуратно гладким, как раньше. Это были сплошные бугры.
– Достаточно будет двух взрывов, – сказал я.
– Еще целых два! – В его голосе «звучал о сомнение. – Сдохнуть мне на этом месте, если я согласен даже на один. Только посмотри на эту трещину, парень. В нее кулак можно засунуть, верно? Я так думаю, эта сволочь рухнет, стоит нам только начать бурить.
– Да, это хуже, чем я предполагал, – сказал я ему. – Мы сначала пробурим шнуры, а потом произведем разведку длинным буром.
Он схватил меня за руку и посмотрел мне в глаза:
– Тебе приходилось раньше делать такие вещи? Я хочу сказать, ты понимаешь, что здесь делается?
– Боишься? – спросил я.
– Кто, я? – Он сердито отодвинулся. – Ничего подобного, просто люблю знать, что работаю с человеком, который понимает, что к чему, вот и все.
В течение десяти минут мы установили упор для станка. Затем Фраер включил компрессор, и все в галерее заревело и задрожало от грохота пневматического бура. К тому времени, когда у нас были готовы два шпура, явился Менэк вместе с Дэйвом и Слимом. Они убрали с платформы компрессор и стали грузить на нес разрушенную взрывом породу. Менэк взобрался по лесам к нам.
– Как дела? – крикнул он. Я перекрыл воздух.
– Очень много воды. У вас есть длинный бур?
– Heт. Он тебе нужен сейчас?
– Сейчас не нужен, но я хочу провести разведку сразу же после того, как мы подготовим все для взрыва.
– Принесу в следующий раз, – кивнул он. – Хочу все это расчистить. Когда будет все готово?
Я взглянул на часы. Было около десяти.
– Около полудня, – сказал я ему.
– Есть ли вероятность соединиться с морем к вечеру?
– Все зависит от того, как скоро вы справитесь с расчисткой, – сказал я. – Похоже, я буду готов раньше, чем вы закончите. Вся бела в том, что я не уверен, насколько точен будет взрыв. Порода здесь нс слишком надежна.
Он кивнул и полез вниз. Я снова включил воздух. Бур дрожал у меня в руках, вгрызаясь в скалу. Сверху сыпались крошки. Нос. глаза и рот были забиты каменной пылью, несмотря на воду, которая, шипя, била в отверстие. Каждые несколько секунд я останавливался, чтобы проверить скалу, потому что боялся обвала. Внизу под нами капитан Менэк, голый по пояс, работал без устали, подгоняя своих помощников. Они быстро грузили на платформу обрушенную взрывом породу. Первую порцию увезли, и обратным ходом Менэк привез два длинных бура. К половине двенадцатого я закончил все шпуры, и мы с Фраером, насадив длинный бур, стали бурить пробное отверстие. Когда я пробурил фута три, по буру потекла вода, стекая по моим поднятым рукам. К тому времени как бур вошел в породу полностью, из отверстия лилась непрерывная струя, словно из слегка привернутого крана.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.