Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора Страница 72
Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора читать онлайн бесплатно
Когда он стал трясти меня за плечо, я понял, что плачу. Максвелл влил мне в рот глоток коньяка, и я пришел в себя.
– Извини, – пробормотал я.
– Я не знал, что ты был помолвлен.с Элис Рис, – сказал он.
– Я не говорил тебе об этом, боялся, что ты подумаешь… – Я умолк и пожал плечами. – Теперь это не имеет значения. Но я считал их обоих погибшими. Так мне сказали в штабе. И я считал себя виновным в их смерти…
Он опять потряс меня за плечо, и я пришел в себя.
– Почему ты спросил меня о Рисе?
Он немного помолчал. Потом спокойно проговорил:
– Он и я – мы оба по-прежнему работаем в Интеллидженс. Он ждет меня в Милане…
– В Милане? – Я с ужасом представил себе нашу встречу в Милане. Я должен во что бы то ни стало избежать этой встречи. Любым способом я должен убедить фирму…
Но Максвелл взял меня за руку:
– Успокойся, Дик. Я попытаюсь тебе все объяснить. Мне нужна твоя помощь. Слушай. Ты представляешь манчестерскую фирму «Б. и X. Эванс». Это дает тебе возможность посетить один из самых больших заводов в этом городе. Ян Тучек находится в Пльзене. Помнишь Яна Тучека, командира чешской эскадрильи в Биггин-Хилле в 1940 году?
– Да, помню. Я видел его сегодня.
– Ты его сегодня видел? – Он тихо выругался. – Тогда ты должен увидеться с ним еще раз. Я не могу наведаться к нему даже домой. За ним установлена строжайшая слежка. У меня связи с чешскими ВВС. Но я должен кое-что передать ему. Как только я узнал, что ты…
– Смешно, – сказал я. – Он тоже дал мне поручение к тебе.
– Что за поручение? – спросил он быстро, вдруг как-то напрягшись.
– Я должен сообщить тебе всего два слова: «В субботу вечером», – ответил я.
Он кивнул:
– Беда в том, что мы ограничены во времени. Это должно произойти завтра ночью. Завтра ночью, понятно? В четверг ночью. – Он наклонился ко мне, опасаясь, что я настолько пьян, что нс смогу запомнить его слова: – Надо, чтобы ты увиделся с ним завтра утром! Это очень важно, Дик. Понимаешь?
Я кивнул.
– Так ты сможешь повидать его завтра утром? – снова спросил он.
– Не знаю, – ответил я. – Марич – руководитель одного из отделов завода – будет звонить мне завтра утром. Вероятно, я встречусь с ним до полудня.
– Отлично. Но ты должен обязательно увидеться с Тучеком. Передай ему, что в субботу может быть уже слишком поздно. Это должно произойти завтра – в четверг. Понял? Ты знаешь книжный магазин напротив, на углу возле отеля?
Я кивнул.
– Я буду там в пять. Ты не вступай со мной в разговор, а, проходя мимо, просто брось на ходу, все ли в порядке или нет. Понял?
Я кивнул.
– Не подвели меня, Дик. – Он отставил свой стакан и встал. – Желаю удачи, – проговорил он, пожимая мне плечо. – Увидимся завтра в пять.
Он уже направился к двери, но я остановил его:
– Минутку, Мак. Что это значит? Яну Тучеку грозит опасность?
– Не задавай вопросов. – проговорил он.
– Ты собираешься вывезти его отсюда?
– Ради всего святого, тихо, – взмолился он, резко повернувшись ко мне.
– Что же тогда происходит? – не унимался я.
– Я ничего не скажу тебе, Дик. Лучше, если…
– Ты мне не доверяешь, – сердито оборвал я его. Он внимательно посмотрел на меня:
– Думай что хочешь, но… – Он пожал плечами и добавил: – Выгляни в коридор, нет ли там кого-нибудь?
Я открыл дверь и посмотрел. Коридор был пуст, и я кивнул ему. Он быстро дошел до конца коридора и повернул направо. Я вернулся в комнату, вылил остаток коньяка в свой стакан и выпил.
Потом лег в постель. Я был пьян, пьян и счастлив. Рис был жив. Ширер тоже. Значит, все-таки я не убийца. Я отстегнул протез и разделся.
Уже лежа в постели, я вспомнил, что допустил неточность в отчете, над которым работал вечером. Я вскочил с кровати, включил свет и достал бумаги. Последнее, что я помню, – это мои тщетные попытки разглядеть расплывающийся перед глазами текст сквозь слипающиеся веки…
Проснулся я от яркого света, бьющего мне в глаза. Вспомнив, что уснул, не выключив света, я протянул руку и щелкнул выключателем. Оказалось, комнату заливал яркий солнечный свет. Я приподнял голову с подушки, пытаясь отличить уличный шум, доносившийся из окна, от шума в моей голове и недоумевая по поводу того, как это я ночью сподобился выключить свет. Я взглянул на часы. Было только половина восьмого. Я лежал под яркими лучами солнца и думал о Максвелле. Его появление у меня в номере казалось похожим на сон.
Мне позвонили из бюро обслуживания, как я и просил, в 8.30. Я быстро оделся и спустился вниз позавтракать. В холле я задержался, чтобы купить сигарет.
– Доброе утро, пан, – приветствовал меня ночной портье, многозначительно улыбаясь.
Я заплатил за сигарету и отвернулся. Но на полпути к номеру он догнал меня.
– Надеюсь, вы не забыли, что я не заметил вашего позднего визитера? – вкрадчивым голосом произнес он.
Я остановился и взглянул на него. Это был маленький человек с крысиным лицом, выпученными голубыми глазами и жадным ртом с тонкими губами.
– Никто не приходил ко мне ночью.
– Как пан скажет. – Он пожал плечами.
Он стоял, и мне было совершенно ясно, чего он ждет. Я проклинал Максвелла за неосторожность. Видимо, этот человечек неверно истолковал мою растерянность и продолжал:
– Час ночи – в Чехословакии позднее время для визита в отель к англичанину.
– Час ночи? – Я уставился на него. Ведь Максвелл ушел от меня вскоре после одиннадцати.
– И пан Тучек достаточно известное лицо здесь, в Пльзене, – продолжал портье, склонив голову к плечу. – Но конечно, если пан говорит, что к нему никто не приходил, то верю ему и говорю то же самое.
Я вспомнил про выключенный кем-то ночью свет и о том, что Тучек собирался прийти ко мне в отель. Но если он приходил, то почему, черт побери, не разбудил меня? Я бы мог передать ему сообщение Максвелла.
Портье продолжал в нерешительности смотреть на меня, потом сказал:
– Пан должен понять, что я обязан докладывать обо всем подозрительном партии, особенно если это касается англичан или американцев. – Его губы растянулись в улыбке. – Но жизнь у нас в Чехословакии нелегкая. Я должен заботиться о жене и детях. Иногда семья важнее, чем лояльность партии. Вы понимаете, пан?
– Вполне, – ответил я.
Он был похож на воробья, ждущего крошек. Я достал из бумажника 50 крон и сунул ему.
– Спасибо, большое спасибо. – Банкнот исчез в кармане его брюк. – Теперь я помню, все было так, как говорит пан. У пана в час ночи никого не было.
Он уже повернулся, чтобы уйти, но я остановил его:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.