SnkT - Первоисточник Страница 104

Тут можно читать бесплатно SnkT - Первоисточник. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

SnkT - Первоисточник читать онлайн бесплатно

SnkT - Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT

* * *

Гарри молча глядел на появляющуюся из ниоткуда посуду.

«Ты думаешь о том же, о чем и я?»

«Ты ведь знаешь ответ».

Вчера вечером, устав с дороги, они мало что замечали вокруг. Проглядели они и то, как в этом доме производилась сервировка стола. Но все же недаром говорят, что утро вечера мудренее. На свежую голову невозможно было игнорировать тот факт, что процесс этот очень похож на то, как это происходит в Хогвартсе.

— Сириус, это ведь Кричер? — уточнил Гарри, обводя рукой стол.

— Конечно, а кто еще? — легкое удивление, как при объяснении очевиднейших вещей.

— А в Хогвартсе тоже эльфы готовят? — Геримона решила окончательно прояснить этот вопрос.

— Ну да. Я же говорил вчера, что домовики — прислуга в домах волшебников...

— Блеск, просто блеск... — пораженно прошептала Гермиона.

— ...А в Хогвартсе, вроде как, самая большая община эльфов, — продолжал меж тем Сириус.

— То есть, — медленно произнесла девочка, — там просто толпы этих маньяков, которые в любой момент могут...

— Домовики не нападают на волшебников! То есть...

Восклицающий Сириус был вынужден прерваться под взглядами двух пар глаз.

— Э, слушайте, я сам ни черта не понимаю. Домовики служат волшебникам с Мерлин знает каких пор, и ничего подобного не случалось ни разу!

— Может быть, об этом просто никто не смог рассказать? — невинно предположила Гермиона, озвучивая общие мысли.

— Ты ведь слышал, что сказал Кричер: «Если хозяин прикажет...» — напомнил Гарри.

Завтрак прошел без особых разговоров. Все думали о своем.

Потомственный волшебник Сириус Блэк, судя по всему, получил весьма чувствительный удар по своим представлениям о мире вообще и домовых эльфах в частности, и теперь переживал острый мировоззренческий кризис.

В это же время, Гарри и Гермиона в очередной пытались сообразить, чем им грозят вновь открывшиеся подробности о мире волшебства, и что со всем этим делать.

Чем это грозит, по большому счету, было понятно и так. Если бы этот Добби не стал будить спящего, а сразу бы перешел к решительным действиям... Прошлую его попытку вполне можно счесть успешной — любой другой на месте Гарри был бы безоговорочно мертв.

«Разве что, кроме тебя».

«Несущественная разница. Это в любом случае не его заслуга».

Кричер, судя по его репликам, тоже отнюдь не страдает от избытка миролюбия. Дай такому волю, и кто знает, как именно он начнет чудить...

И вот теперь выясняется, что они уже третий год живут бок о бок с подобными существами.

Они решили нарушить установившуюся тишину и задать еще несколько уточняющих вопросов.

Итак, домовики полностью подчиняются своим хозяевам. Идти против его приказов они не способны в принципе. Но при этом, домовики — не роботы из фантастических книг, которые делают только то, что им было велено. Тот же Кричер в свободное время занимался какими-то своими делами, которые его хозяину были совершенно безразличны. Главное — не противоречить желаниям хозяина.

Какой из этого следует вывод? Кто бы ни был хозяином Добби, смерть Гарри Поттера огорчения у него точно не вызовет.

А кто больше всего подходит под подобное определение?...

«Добби — домовик Волдеморта? — попробовала рассмотреть подобную возможность Гермиона. — Если это так...»

«... То почему он не приказал напасть на меня еще на первом курсе?»

«Или даже раньше».

Гарри призадумался.

«Раньше у него не было тела, а получив Квиррелла, он все время находился в Хогвартсе», — сделал он предположение.

«Хотя нет», — сразу же отверг он собственную идею.

«До начала учебы у него был, как минимум, весь август, — привычно подхватила мысль Гермиона.

— Да и в замок Добби проник бы без труда».

«А если это был домовик Локхарта? Вот он и напал, когда хозяин оказался под контролем Волдеморта», — возникла у подруги еще одна идея.

«А вот это уже интересно... Вот только все равно не понятно, почему он стал со мной разговаривать и нести всякий бред».

«Может быть...»

— Сириус, — тут же решила проверить догадку Гермиона, — а что делают домовики, если приказ им не нравится?

Как оказалось, среди домовиков попадались экземпляры, у которых было свое собственное мнение насчет того, что на самом деле нужно для блага хозяина и его семьи. И, что характерно, они совершенно не стеснялись его высказывать, если, конечно, хозяин не приказал заткнуться.

«А если учесть, что домовики способны действовать по принципу «Разрешено все, что прямо не запрещено», то тогда действительно...»

«Получив приказ избавиться от меня, Добби не стал делать это наиболее эффективным способом...»

«...Просто напав на спящего, к примеру...»

«...А потом и вовсе попытался предупредить...»

«...Потому что не хотел исполнять приказ!»

Некоторое время они провели молча, как на вербальном, так и на ментальном уровне, уделяя время приему пищи.

«Хотя с другой стороны, — возобновил наконец обсуждение Гарри, — Сириус был весьма удивлен, когда понял, что домовики способны нападать на волшебников и, более того, способны пытаться их убить».

«И если допустить, что он такой не один...» — была продолжена его мысль.

«...Если Квиррелл, Локхарт — кто угодно, кто мог бы быть владельцем Добби, так же не догадывался о подобных возможностях домовиков...»

«...То вряд ли бы ему вообще пришла в голову мысль отдавать подобный приказ».

«Тогда может быть, — еще одна версия пришла на ум, — этот самый хозяин мог не приказывать напасть на меня...»

«... Он мог просто обмолвиться при домовике, что неплохо было бы избавиться от Гарри Поттера...»

«... И желая угодить хозяину с одной стороны...»

«... Но с другой, почему-то не желая причинять тебе вред...»

«... Добби и начал делать то, что сделал».

Гермиона обдумала эту теорию и вынесла вердикт.

«Тогда хозяином Добби мог быть вообще кто угодно, кому ты не нравишься по каким-либо причинам».

«Ну да, помимо самого Волдеморта, были и другие волшебники...»

«...Часть из которых, как нам уже намекали, смогла отвертеться от тюрьмы».

* * *

«Серьезный разговор», который упоминал Сириус, оказался посвящен старому знакомому.

«И почему все всегда сводится к Волдеморту и его козням?» — вздохнул Гарри.

«Действительно... А я то уж надеялась, что в этом году мы обойдемся без него».

«Ну, пока что он не вовлечен лично».

«Знаешь, это твое «пока» сводит на нет попытку успокоить».

Хоть сообщенные новости и касались Волдеморта, но повторений событий последних лет с одержимыми учителями вроде бы не намечалось.

Сириус вкратце ознакомил своих гостей с сутью заключенного с Отделом Тайн соглашения. Выполняя свою часть, он позволил невыразимцам осмотреть свой дом на предмет наличия интересующих их вещей. И вот в процессе этого осмотра был обнаружен медальон, который был признан некогда принадлежавшим самому Салазару Слизерину. Но главным было даже не это. Уникальнейший предмет оказался хоркруксом Волдеморта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.