Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине Страница 12

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело о кричащей женщине - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Я Перри Мейсон, юрист, – представился адвокат.

На какое-то мгновение взгляд хозяйки ускользнул от Мейсона, но она тут же взяла себя в руки.

– Да? – повторила она.

– Вы, надо полагать, Нора Логан?

– Да.

– Мисс Логан, это моя секретарша, мисс Стрит.

Нора Логан, в знак приветствия, легко кивнула головой и дружелюбно улыбнулась.

– Вы позволите нам войти?

– Прошу прощения. Я готовлю, а затем буду одеваться. У меня назначена встреча...

– Мы хотели бы с вами поговорить.

– Прошу прощения...

– О докторе Бэббе, – уточнил Мейсон.

И вновь ее взгляд на долю секунду ушел в пустоту.

– Доктор Бэбб? – переспросила она и, с секунду подумав, покачала головой. – Боюсь, я не знаю никакого доктора Бэбба.

– Вы знаете, – заверил Мейсон.

Она еще раз отрицательно покачала головой.

– И о Джоне Кирби, – продолжал Мейсон.

– Кирби? – повторила она вслед за Мейсоном так, будто, произнося имя, вслушивалась в звуки собственного голоса. – Прошу прощения, мистер Мейсон, но вы уверены, что обратились к той мисс Логан, которая вам нужна?

– Вы ведь Нора Логан?

– Да.

– Раз так, я уверен.

– А я уверена, что вы ошибаетесь. Я не знаю никакого доктора Бэбба и я не знакома ни с одним Кирби. Кирби? Где-то я слышала эту фамилию, вот только мне так сразу не вспомнить, где именно.

– Вы недавно купили форд?

– Да, если это имеет какое-то значение. А теперь, мистер Мейсон, прошу меня извинить, но мне некогда стоять тут и обсуждать всякие глупости. Ваш визит – какая-то странная ошибка, я очень тороплюсь, поэтому хочу попросить вас...

И она попыталась закрыть дверь. Но Мейсон навалился на дверь. Секунду-другую хозяйка не оставляла попытки закрыть дверь. Но потом буквально отпрыгнула внутрь квартиры.

– Ну, хорошо, – сердито произнесла она, – хотите, чтобы я закричала?

Мейсон шагнул в квартиру. За ним последовала Делла Стрит.

– Делла, закрой дверь, – попросил Мейсон.

Делла Стрит закрыла.

– Что за безобразие, – возмутилась Нора Логан. – Я сейчас начну кричать... или позову управляющего. Вызову полицию. У вас нет права так со мной поступать!

– Думаю, самое время позвонить в полицию, – согласился Мейсон. – Они – заинтересованная сторона. Рано или поздно их все равно придется вызвать. Наверное, будет лучше вызвать их «рано».

Она посмотрела на него, лицо стало бледным, как мел. Ее затрясло от возмущения.

– Черт возьми, о чем вы все время толкуете?!

– Боюсь, я принес для вас дурную новость. Доктор Бэбб скончался примерно час назад.

– Меня ничуть не взволнует смерть даже сотни ваших Бэббов, – она буквально кипела от возмущения. – Не знаю я никакого доктора Бэбба. О чем вы все время твердите?

– О мистере Кирби, – напомнил Мейсон. – Думаю, одно из этих двух дел уж наверняка заинтересует полицию.

– И что дальше?

– Вам совсем не жаль доктора Бэбба? – удивлено спросил Мейсон.

– Мне было бы его жаль, если бы... – неожиданно она буквально рухнула в кресло и разрыдалась. Мейсон сел на диван-кровать. Делла Стрит пристроилась возле стола и уже держала наготове карандаш и записную книжку.

– Теперь вы расскажете мне, что произошло, – произнес Мейсон. – Но, прежде чем вы начнете говорить, вы должны уяснить для себя, что я представляю интересы своего клиента, поэтому наш разговор не останется конфиденциальным.

Она испуганно выпрямилась, глаза ее были полны слез.

– Произошла какая-то ужасная ошибка, мистер Мейсон. Я действительно знаю Джона Кирби, но я не в курсе, кто такой доктор Бэбб.

– Где вы были прошлой ночью? – спросил Мейсон.

– Я ехала на своей новой машине по северо-западной части города. Я думала, что у меня много бензина, но я ошибалась. Бензин кончился и я пошла по дороге к ремонтной мастерской.

– Дальше, – бесцветным голосом произнес Мейсон.

– Я купила канистру с бензином на один галлон и пошла обратно к машине. Меня подобрал человек, которого звали мистер Кирби. Я никогда его прежде не встречала и я не собирался встречаться с ним в дальнейшем. Он довез меня до того места, где я оставила свою машину. Кто-то, пока меня не было, наполнил бензобак и уехал. Мистер Кирби вел себя как настоящий джентльмен. Он отвез меня в мотель, снял для меня номер и уехал домой без каких-либо... ну, вы понимаете, без каких-либо грязных намеков. Он удивительный джентльмен.

– Просто находка судьбы! – сухо произнес Мейсон. – Что дальше?

– Дальше... рано утром я... была очень обеспокоена и напугана, я практически не спала, поэтому поднялась на рассвете и направился по направлению к автостраде. Молочник, развозивший утренние заказы, подбросил меня до места, где я смогла поймать такси. Я приехала домой, а около полудня мне позвонили из «Пепл Свон». Они мне сообщили, что моя машина стоит на их подъездной дорожке и мешает проезду, и не буду ли я так любезна что-либо по этому поводу предпринять. Я была уверена, что это моя машина.

– Откуда они узнали ваше имя?

– Из регистрационного удостоверения.

– Вы поехали и забрали машину?

– Конечно.

– Как назывался мотель, в котором вы провели ночь?

– Я не запомнила.

– А его месторасположение?

– Да, я узнаю его, если вновь увижу.

– Что ж, – сказал Мейсон, – давайте еще раз попытаемся вспомнить. Вы абсолютно уверены, что не знаете доктора Бэбба?

– Совершенно уверена.

– И никогда о нем даже не слышали?

– Никогда в жизни.

– Когда вы получили номера и регистрационное удостоверение?

– Не так давно. Буквально несколько дней тому назад.

– Кто прикрутил номера к вашей машине?

– А это имеет какое-то значение?

– Вполне вероятно.

– Мне помог один человек.

– Кто именно?

– Один знакомый, который в этом соображает.

– Мастер на все руки? – спросил Мейсон.

– Судя по всему, да.

– Помощник одного вашего знакомого?

– Какое это имеет значение?

– Огромное значение, – заверил Мейсон. – Так уж получилось, что он запомнил номер. Дело происходило в прошлую пятницу, и вы подъехали на своей машине к дому доктора Бэбба. И не просто к дому. Вы свернули на подъездную дорожку, объехали дом и остановились напротив гаража. Неподалеку от пруда с карасями. Вы, конечно же, запомнили этого «мастера на все руки». Вы немного поболтали с ним, а затем как бы невзначай попросили его приделать номера.

Ее широко раскрытые печальные глаза говорили, что она попалась.

– И, что теперь? – продолжал Мейсон. – Доктор Бэбб мертв. Точнее говоря, его убили. Вас видели выбегавшей из его дома. Вы чудом разминулись с полицией. Трудно даже сказать, на сколько минут вы их опередили. Тогда счет шел на минуты, сейчас идет на дни. Они все равно вас вычислят и найдут. Можете мне ничего не рассказывать. Но если хотите рассказать, я готов вас выслушать, вот только у меня уже есть клиент.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.