SnkT - Первоисточник Страница 126

Тут можно читать бесплатно SnkT - Первоисточник. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

SnkT - Первоисточник читать онлайн бесплатно

SnkT - Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT

«Знаешь, Гарри, если нам и с этим придется драться...»

«Но ведь в этот раз ничего такого не было!» — возразил он.

«Да, но у Грэя все равно были на нас какие-то свои планы! Так что, я этому «Шизоглазу» не верю!» — объявила Гермиона, непроизвольно потянувшись к левому рукаву, под которым были укрыты ножны.

«Ну, если что, нужное заклинание мы знаем...» — вкратце прикинул план действий Гарри.

Нимфадора, тем временем, не подозревая о грозящей аврорской легенде опасности, придумала что-то еще.

— А вы знаете, что в этом году будет еще кое-что? Только это большой секрет!

Она явно намекала на необходимость немного ее поуговаривать. Но планы хитрой девушки оказались нарушены долгожданным объявлением.

— Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго чемпионата мира по квиддичу!

Раздались крики и аплодисменты. На трибунах заколыхались хаотично разбросанные зеленые и оранжевые пятна, образованные размахивающими флагами болельщиками. На гигантском табло, по которому до этого бежали различные рекламные объявления, появился счет сегодняшней игры, пока что находившийся, что логично, на нулевой отметке.

Тем временем, был объявлен выход талисманов болгарской сборной.

— Вейлы? — удивленно-восхищенно пробормотал Сириус, приглядевшись.

На стадион выбежали женщины, примерно около сотни. Они были... прекрасны. Они были словно ожившими произведениями античных скульпторов, словно вышедшими из под кисти величайших художников... Они были совершенны...

Где-то на задворках сознания вяло промелькнуло удовлетворение тем фактом, что Гермиона полностью разделяет его восторг, но тут раздалась музыка, и все лишние мысли начисто покинули голову.

Вейлы пустились в пляс, и это было самым красивым, самым завораживающим зрелищем, что когда-либо приходилось видеть. Танец, казалось, длился целую вечность... Если он прекратиться, то это будет самым ужасным событием, что когда-либо может произойти...

Почему на его голове красуется эта дурацкая зеленая шляпа? И вообще, нужно бы совершить нечто такое... такое... Она должна показать свою силу, показать, что достойна столь прекрасного зрелища... Да, точно! Продемонстрировать свою магию! Сжечь, уничтожить эти безвкусные шляпы! Вот это будет круто!

Неожиданно музыка стихла, и он внезапно осознал, что ее палочки уже нацелены на сброшенные на пол головные уборы с зеленым трилистником. И что все это только что было?

До самого конца матча женская часть семейства Тонксов, а также некоторые другие находившиеся в этой ложе ведьмы, как-то странно на нее косились...

* * *

Несмотря на то, что при подготовке ко сну уже давно наколдовывалось множество чар, в том числе и сигнальных, просыпаться от их срабатывания до этого не приходилось.

— Подъем! — заорал ворвавшийся в комнату Сириус.

Взять на заметку: впредь нужно не только проснуться, но и успеть выхватить палочки. Ведь если бы это был кто-то другой, с более агрессивными намерениями...

Снаружи творилось что-то странное: песни и победные выкрики, раздававшиеся над полем весь вечер, сменились тревожными криками и топотом множества ног. Где-то вдалеке в воздух поднимался столб густого дыма, подсвеченный снизу багровым пламенем, слишком большим, чтобы быть обычным костром.

Из соседней палатки выскочила Андромеда Тонкс.

— Что...

— Собирайтесь, быстро! — не дал ей закончить Сириус. — Кто-то решил повеселиться!

«Веселье» это было в самом разгаре. Где-то неподалеку прозвучал резкий хлопок, похожий на взрыв петарды, и вслед за ним раздались крики боли и ужаса.

Порывавшаяся пойти разбираться в происходящем Нимфадора была остановлена матерью. Несколько взмахов палочек и палатки были сложены и уменьшены для переноски. Сейчас явно было не до соблюдения установленной очереди и оба тела взяли Сириуса за руки, готовясь к аппарации.

— Мордред! — прошипел он. — Барьер поставили!

— Надо уйти подальше.

Предложение Андромеды было единогласно поддержано: взрослые с этим были согласны, а детей, включая начинающего аврора, спрашивать не стали.

Поскольку беспорядки творились на поле, среди многочисленных шатров и палаток, было решено идти в сторону леса, где не было никого и который не было смысла накрывать барьером от аппарации.

Пробиваясь сквозь мечущихся в панике людей, они умудрились потерять из вида Тонксов.

— Меда большая девочка, прорвется, — оглядевшись по сторонам, уверенно сообщил Сириус, и продолжил идти вперед.

Паника в лагере, меж тем, все нарастала. Уже все поле было хорошо освещено пламенем расползающегося пожара. Крики и вопли слились в один непрекращающийся ор.

Неожиданно среди палаток появились всполохи мягкого серебристого света. Он вскинул палочки, готовясь отразить возможную угрозу. Взрослый волшебник же, наоборот, никаких явных признаков тревоги не проявил.

Через пару мгновений перед их ногами сидела прозрачная серебристая лиса, внезапно заговорившая голосом Андромеды Тонкс. Подобная неожиданность вновь заставила приготовиться колдовать.

— Мы в порядке, уходим к лесу, — сообщила лиса и растаяла в воздухе.

Сириус произнес неизвестное ей заклинание и из его палочки вырвался огромный пес, весьма похожий на предыдущее животное своей серебристостью и прозрачностью.

— Патронус, — бросил волшебник. — Потом объясню.

Обычно весьма словоохотливый, сейчас Сириус использовал короткие, рубленые фразы.

Когда до леса осталось уже совсем чуть-чуть, перед ними вновь появилась лиса-патронус, и сообщила, что Тонксы успешно отправились домой. Ободренный Сириус прибавил шагу. По закону драмы, нежелательная встреча произошла именно в этот момент.

Троица взрослых мужчин в потрепанных мантиях явно не ожидала никого увидеть, азартно поджигая брошенные палатки.

— Че встали? — рявкнул один из них. — Авада...

Сириус использовал свой обычный прием, бросив в произносящего «длинное» заклинание противника нечто более быстрое. Но в отличие от тренировок с детьми, сейчас это было явно не «Силенцио».

— Авада... — начала произносить она одним из тел, когда враг отклонился в сторону от луча тускло-серого цвета, прервав собственную попытку смертельного проклятия, — ...Кедавра!

Врагу, услышавшему страшные слова, не оставалось ничего, кроме как упасть ничком — никак иначе изменить направление своего движения он уже не мог. Лежащим на земле его и настиг второй зеленый луч, выпущенный другим телом сразу вслед за первым.

Подельники убитого, похоже, были совсем не готовы к такому повороту событий, и бросились бежать. Коротко ругнувшись, Сириус вновь бросил свое проклятие, попавшее в спину одному из беглецов, заставив того рухнуть оземь, трясясь в конвульсиях. Другой был сражен еще одним ее смертельным проклятием. На сей раз необходимости в «двойном» заклинании не возникло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.