SnkT - Первоисточник Страница 142

Тут можно читать бесплатно SnkT - Первоисточник. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

SnkT - Первоисточник читать онлайн бесплатно

SnkT - Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT

Вместо этого французы поступили уже известным способом — нашли более или менее укрытый от магглов уголок и устроили там временный стадион и лагерь для зрителей.

«Похоже, это обычный для волшебников подход», — решил Гарри, глядя на столь знакомое зрелище, состоявшее из разной степени успешности попыток маскироваться под магглов.

«Не проще ли было тогда раз и навсегда построить в каждой стране по стадиону и использовать во всех подобных случаях?» — не согласилась Гермиона.

«Может, волшебникам действительно проще каждый раз все делать заново?»

Как бы то ни было, но подход к организации лагеря шел явно по одному и тому же шаблону. Точно такая же разметка площадок под палатки, такие же таблички с именем владельца места, те же самые продавцы символики участников, бродящие между рядов. Разве что, масштабы происходящего не такие огромные — турнир между тремя школами не был интересен всему миру.

Для временного проживания вместо палаток чемпионам была предоставлена пристройка к стадиону, над которой развевался герб Хогвартса. Неподалеку виднелась аналогичная постройка, украшавший ее герб изображал две скрещенные волшебные палочки золотого цвета на синем фоне, из которых вылетали столь же золотые звездочки.

«Бобатон», — напомнила Гермиона.

Если строители стадиона решили соблюсти симметрию, то невидимое отсюда строение, предназначенное для Дурмштранга, должно было находиться за центральным, занятом французами на правах хозяев.

В делегацию от Хогвартса входила Профессор Спраут, которая, как и директора двух других школ, являлась одним из членов жюри. Своих учеников сопровождали и деканы факультетов, как это было и во время церемонии выбора старшего чемпиона. Состав этих учеников не ограничивался одними лишь непосредственными участниками турнира. Каждая из школ могла отправить две дюжины человек, для проживания которых организаторы и предоставили помещение. Руководство Хогвартса решило использовать оставшиеся места, бывшие, по сути, бесплатными билетами на турнир, в качестве поощрения для лучших студентов со всех четырех факультетов.

Также, на турнир поехал и Аластор Муди, уверенный, что подлые и коварные соперники, такие как «эта мразь Каркаров», обязательно замыслили нечто недоброе с целью заранее обеспечить себе победу.

Глава 37. Хлеба и зрелищ.

В отличие от зрителей, предоставленных самим себе до самого начала соревнований, участникам турнира особо скучать не приходилось. Вскоре после прибытия делегации Хогвартса, в предоставленное для нее помещение забежал Людо Бэгмен собственной персоной и с нескрываемым воодушевлением объявил о церемонии взвешивания палочек, которая должна уже вот-вот начаться, и пригласил туда всех чемпионов, а также директора Спраут.

«И зачем им взвешивать наши палочки?» — отреагировала Гермиона на название церемонии.

Сходу придумать разумного объяснения для подобного действия не получилось.

«Ну... Олливандер зачем-то ведь постоянно объявлял точную длину... — вспомнил Гарри «примерку» своей первой волшебной палочки, — Может быть и вес зачем-то нужен?»

«Он еще про гибкость все время говорил, и что-то я не припоминаю, что бы я хоть раз пользовалась этим свойством «весьма упругой» виноградной лозы».

Вспомнилось, как некоторые одноклассники, еще в маггловской школе, шлепали друг друга линейками. А если представить на их месте учеников Хогвартса, оттягивающих на себя кончик волшебной палочки, чтобы хлестнуть им соседа по затылку, да еще и добавить в эту картину учителей...

Гарри не смог сдержать смешок. Гермиона запнулась о подвернувшийся под ногу камень.

«И кто это придумал?» — поинтересовалась она, покрепче стиснув его руку в своей.

«По-моему, совместное творчество. Последняя мысль, кажется, моя, но у нас больше не линейками дрались, а из плевалок перестреливались».

«Ну и фантазия у нас...»

Непонятные манипуляции с волшебными палочками участников турнира совершались прямо на стадионе, где им предстояло выступать на следующий день. Сам по себе стадион ничем особым не запоминался — огромный овал коротко подстриженной травы, со всех сторон окруженный трибунами. Размеры его соответствовали полю для квиддича, но таковым он сейчас не являлся. Места для зрителей были расположены гораздо ниже, так, чтобы последним было удобно наблюдать не за происходящим в воздухе, а за тем, что творилось непосредственно на самом поле. На трибунах находилось не более десятка волшебников, активно размахивавших волшебными палочками. Кто-то делал это безо всяких внешних эффектов, а кто-то разбрасывал во все стороны разноцветные лучи и искры.

Вместо привычных высоко поднятых ворот-колец в дальнем конце поля стоял вкопанный в землю широкий деревянный столб высотой со взрослого человека. Трое работников стадиона постукивали палочками то по самому столбу, то по земле вокруг него.

— Каждый день тут все проверяют, — ни к кому конкретно не обращаясь, прокомментировал увиденное Бэгмен. — Всю неделю приходится постоянно бегать туда-сюда.

Несмотря на свою жалобу, глава спортивного департамента выглядел весьма бодро и весело, совсем не походя на человека, который несколько дней подряд работал не покладая рук. Похоже, как и в случае с чемпионатом по квиддичу, гадкий Крауч опять самым подлейшим образом взвалил всю работу на себя.

В противоположном от непонятного столба конце поля, куда представителей Хогвартса отвел Бэгмен, прямо на траву были выставлены несколько столов и несколько десятков стульев, по которым рассаживалась группа волшебников в голубых мантиях.

«Их примерно столько же, сколько и нас...» — оценила количество Гермиона.

«...Бобатон или Дурмштранг», — согласился Гарри с очевидным выводом.

Долго гадать не пришлось, первые пришедшие для «взвешивания палочек» оказались французами. Как и в случае с Хогвартсом, делегация Бобатона состояла из полутора десятков учеников и нескольких сопровождавших их учителей.

«Да уж, где бы их школа ни находилась, но там явно потеплее, чем в Шотландии».

Шелковые мантии французов даже на вид были совсем тоненькими и вряд ли были способны хоть немного согреть своих владельцев.

«И когда это ты успел стать таким знатоком мантий и тканей?» — не удержалась Гермиона.

«Соседок твоих наслушался!» — вернул он усмешку.

«Зря я спросила», — короткий вздох, вызванный всплывшим в памяти щебетанием юных модниц, которое в последнее время приходилось слушать слишком часто.

Пока она пыталась выбросить из головы столь раздражающие воспоминания, Гарри вновь окинул взглядом французов. Стоп, и как это они сразу не обратили внимания на НЕЁ?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.