SnkT - Первоисточник Страница 154

Тут можно читать бесплатно SnkT - Первоисточник. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

SnkT - Первоисточник читать онлайн бесплатно

SnkT - Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT

Кто-то пытался подсесть поближе на уроках. Кто-то пытался завести отвлеченный разговор, словно случайно встретившись в коридоре... несколько раз подряд. Кто-то просто постоянно кружился по близости, одаривая его «многозначительными» взглядами.

Казалось бы, вся школа давным-давно уже успела мысленно поженить его с Гермионой и все, вроде бы, понимали, с кем именно он пойдет на бал. Тем не менее, желающие попытать счастья девицы, похоже, всерьез вознамерились заполучить его себе.

Все они очень быстро осознали тот факт, что Гермиона Грейнджер на уроки профессора Бабблинг не ходит и что Гарри Поттера там можно перехватить одного.

— Поттер, — мягким, «обольщающим» голосом обратилась очередная «охотница», какая-то девчонка с Рейвенкло, — мы бы с тобой прекрасно смотрелись вместе... Намного лучше, чем ты с этой лохматой...

«Мы еще посмотрим...» — Гермиону подобные «заманчивые предложения» постепенно приводили в состояние тихой ярости.

Сама она тоже несколько раз получала приглашения на бал, также являясь чемпионкой турнира, а значит, и достаточно заманчивой целью. И если на некоторые предложения она просто ответила вежливым отказом, то вот парочка оставшихся...

— Грейнджер, Поттера у тебя всяко отобьют, так что давай со мной!

Как ни странно, но проходившая мимо профессор Синистра не стала ни снимать баллов, ни назначать отработок, когда лицо незадачливого ловеласа густо покрылось прыщами.

* * *

Для отправки на второй этап турнира, посвященный квиддичу, как и в прошлый раз, делегации Хогвартса был предоставлен международный портключ на две дюжины человек. «Призовые билеты», как и раньше, были распределены между учениками школы, правда, в этот раз в первую очередь было решено выдать их чемпионам, которые не вошли в квиддичную команду. Таким образом, Гарри с Гермионой вновь отправились во Францию, но уже в качестве зрителей. Точно также они прибыли за день до начала самих игр и точно также заселились в специально выделенное для них строение.

За прошедшее с первого тура время арена для сражения с волшебными монстрами превратилась в самый обычный квиддичный стадион. Соответствующим образом были изменены трибуны, значительно поднявшись ввысь. Единственным, что находилось на поле, были ворота-кольца, установленные на большой высоте — играть командам трех школ предстояло по полностью профессиональным правилам.

Школьные делегации получили почетные места почти на самом верху, с отличным видом на все игровое поле. Помня о том, какой ажиотаж был поднят насчет записей выступлений, в этот раз почти все попавшие на стадион студенты Хогвартса имели при себе омнинокли, готовясь после поделиться с товарищами увлекательным зрелищем.

День обещал быть весьма насыщенным: организаторы турнира решили провести все три игры в один день, одну за другой, с небольшими перерывами на отдых. Впрочем, кое-кто отнесся к подобному регламенту скептически.

«Не очень честно получается, — Гермиона провела краткий подсчет. — Каждая команда должна сыграть с двумя другими, что образует три пары».

Гарри не стал отвечать, позволяя ей продолжить свою мысль.

«Это означает, что две команды должны будут выступить два раза подряд, а вот третья, которая будет играть в первом и последнем матчах, получит значительное время на отдых!»

«Действительно, не очень честное преимущество...»

По результатам жеребьевки, первыми на поле вышли команды Дурмштранга и Бобатона.

Игра вышла весьма насыщенной и напряженной, однако, неожиданностью ее исход ни для кого, по большому счету, не стал.

Игроки обеих команд, в целом, находились примерно на одном уровне, и потому их борьба проходила на равных. Поначалу занимавшая позицию охотника старшая чемпионка Бобатона самим фактом своего существования постоянно отвлекала соперников, мешая им сосредоточиться на игре. Но загонщики Дурмштранга быстро приноровились нацеливать бладжеры именно на нее, не позволяя постоянно кружить вокруг своих товарищей, и положение выровнялось. Таким образом, противостояние шло с переменным успехом, ни одной из сторон не удавалось вырваться вперед сильнее, чем на один-два мяча. Обычно, в таких ситуациях ответственность за исход игры лежала целиком на плечах ловцов. И вот тут-то и имелся фактор, полностью лишавший французов каких-либо надежд.

Виктор Крам. Всемирно известный ловец, недостижимо превосходивший всех остальных находящихся в воздухе игроков. Своего соперника из Бобатона он обыграл с легкостью, принеся Дурмштрангу победу с отрывом в сто шестьдесят очков под громогласные аплодисменты с трибун.

«Похоже, он специально ждал момента, когда его команда будет вести в счете», — заключил Гарри.

«Вот только смысла в этом не было», — заметила Гермиона.

Единственным, чем установленные для турнира правила квиддича отличались от общепринятых, была оценка результатов. Вместо того, чтобы напрямую прибавлять заработанные в матчах очки к уже имеющимся у школ результатам, было постановлено: в каждой игре разыгрывать ровно по сто баллов между ее участниками. Сделано это было, очевидно, чтобы максимально возможная награда за эту часть турнира примерно соответствовала таковой за первый тур.

«Возможно, он просто играл по привычной схеме, — прокомментировал тактику Крама Гарри. — Хоть на заработанные их командой очки это и не повлияло».

Следующая игра, Хогвартс против Бобатона, обещала быть гораздо менее предсказуемой и от того гораздо более интересной, поскольку в этих командах не было звезд мирового уровня. Надежды зрителей не оправдались.

Весь матч шел под диктовку британцев. Неожиданно для всех они оказались гораздо лучше своих соперников. Навыки полета, точность ударов и бросков, командное взаимодействие — Хогвартс наголову превосходил Бобатон, не оставляя последнему никаких шансов. Отвлекающий фактор в лице Флер Делакур, в прошлой игре способствовавший срыву атак противника, здесь оказался бессилен — ударная тройка Хогвартса полностью состояла из девушек. Результат — полнейший разгром, отбросивший Бобатон далеко назад в общем зачете.

Чувствуя интригу перед последним матчем, устроители турнира увеличили время перерыва, потратив его на краткое интервью со всеми тремя командами.

Как оказалось, секрет продемонстрированных Хогвартсом навыков был весьма прост. Ни в одной другой школе не было никакого официального соревнования по квиддичу, победа в котором значила очень много для всех учеников. В Бобатоне и Дурмштранге в любимую многими волшебниками игру, конечно же, тоже играли, но исключительно на «любительском» уровне, устраивая небольшие товарищеские матчи. Ни о каких регулярных тренировках и постоянных командах не было и речи. Вот и получилось, что французы оказались совершенно бессильны против намного более опытных игроков.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.