Джеймс Тейбор - Глубокая зона Страница 19

Тут можно читать бесплатно Джеймс Тейбор - Глубокая зона. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Тейбор - Глубокая зона читать онлайн бесплатно

Джеймс Тейбор - Глубокая зона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Тейбор

Барнард отошел от стены, на которую опирался.

– Давайте кое-что вспомним. В прошлом СМИ уже употребляли термин «супермикробы», однако преждевременно. Те бактерии, хоть и с приобретенной резистентностью, были нам известны. АКБ – вот самый настоящий супермикроб. Совершенно новый вид. По всей вероятности, появился вследствие антигенного сдвига. За большинство эволюционных изменений отвечает антигенный дрейф, но этот процесс занимает целую вечность. Антигенный же сдвиг может произойти в считаные недели или дни. Или даже секунды, на микроскопическом уровне. Вирусы и бактерии обладают к этому исключительными способностями. Антигенный сдвиг вызвал пандемии гриппа в тысяча девятьсот восемнадцатом, пятьдесят седьмом и шестьдесят восьмом годах. Мы все знали, что он снова произойдет. Не знали только, когда. Чтобы уничтожить супербактерию, необходим суперантибиотик. В моем подразделении УПРБ над этим работают в лаборатории доктора Канера. Он сам вам расскажет. Эл?

Канер передернулся, провел рукой по редеющим волосам.

– Я… э-э… может, пусть объяснит Халли… то есть доктор Лиланд. Изначально это ее работа, а я… э-э… просто…

В отчаянии он смотрел на Халли. Та взглянула на Барнарда:

– Можно?

– Пожалуйста, Халли.

Отхлебнув крепкого кофе, она начала:

– Два года назад я была в экспедиции в пещере Куэва-де-Луз на юге Мексики. Это одна из самых глубоких пещер на земле. Может, и не самая глубокая; точно никто не знает… Группа состояла из двух гидрогеологов, палеонтолога и меня. На глубине пяти тысяч футов и расстоянии четырех миль я обнаружила уникального экстремофила.

– Куэва-де-Луз означает «пещера света», – заметил Хейт. – Почему она так называется? Никогда не видел света в пещерах.

– Не знаю. – Халли пожала плечами. – Возможно, доктор Аргуэльо в курсе.

Аргуэльо ответил не сразу. Казалось, он испытывал неловкость от прикованных к нему взглядов и уже открыл было рот, но вдруг отмахнулся:

– Точно не известно.

Знает больше, чем говорит, мелькнуло в голове у Халли.

– Доктор Лиланд… – Лэйтроп хотел вернуть разговор в заданное русло, однако Аргуэльо еще не закончил:

– Погодите. Я не понимаю этот термин – «экстремофил».

– Организмы, которые выживают в невероятных условиях, – пояснила Халли. – В геотермальных отверстиях в океане на глубине двадцати пяти тысяч футов, на арктических свалках, в кислотных озерах. И в пещерах. Некоторые тысячелетиями существуют в абсолютной темноте. Найденный мной экстремофил напоминал заплесневелый творог. Мы называли его «лунное молоко». Биолюминесцентный, как некоторые членистоногие. В результате испытаний обнаружились прежде неизвестные геномы. Однажды я случайно уронила часть биомассы на лоток с чашками Петри, в которых мы выращивали МЛТУБ – колонии туберкулезных бактерий с множественной лекарственной устойчивостью. Биозащитные костюмы ведь не способствуют тонкой моторике. Ничего не поделаешь, подумали мы. Посмотрим, что из этого выйдет. Изначально культура напоминала засохшие куски красно-зеленой рвотной массы. Через шесть часов некоторые участки побелели. А через трое суток чашки стали совсем белыми. МЛТУБ были полностью уничтожены. Можно десять жизней провести в лаборатории и никогда такого не увидеть. Должна признаться, я едва не упала в обморок. Материал явно из домена архей, но раньше ничего подобного нам не встречалось. Мы опробовали его на других лекарственно-устойчивых формах. Результат тот же.

– Так почему нам не дать этот… это лунное молоко солдатам немедленно? – с искренним недоумением спросил Аргуэльо.

– Потому что, – отозвался Боуман, – нельзя дать человеку биомассу в сыром состоянии. Это все равно что пичкать плесенью, из которой делают пенициллин. – Говорил он мягко, но в голосе едва уловимо звучали ноты то ли шутки, то ли угрозы. – К тому же биомасса кончится еще до того, как ее научатся воспроизводить.

Так откуда он знает? Халли присмотрелась внимательнее. Когда он в ответ не мигая уставился ей прямо в глаза, она физически ощутила легкую резь в животе.

– Почему не послать туда войска, чтобы добыть еще биомассы? – произнес Хейт, переводя вопросительный взгляд с Барнарда на Лэйтропа, затем на Кейси.

Впервые за все время холеный Лэйтроп смутился.

– Это довольно сложно, – прокашлявшись, сказал он. – Дело вот в чем. Восточная Оахака, в том числе Куэва-де-Луз, сейчас под контролем наркодельцов. Они хорошо организованы, вооружены и беспощадны.

Аргуэльо схватился за стол, потемнев от ярости.

– И совершают зверские преступления против куикатеков, моего племени.

Этого Халли не знала. Раньше в деревушках, раскиданных по высокогорным лесам, царила идиллия. Куикатеки вели себя сдержанно, но не агрессивно, всегда были рады поиграть в самодельные кости и поделиться ядреным зельем из сахарного тростника, который они называли aguardiente.

– Есть еще кое-что.

Лэйтроп потер лоб, посмотрел на ногти. Затем бросил взгляд на Барнарда. Тот кивнул. Лэйтроп обернулся, борт его пиджака отошел в сторону, и Халли мельком увидела рукоять полуавтоматического пистолета в кожаной подмышечной кобуре. Это ее удивило, но лишь слегка. Она слышала шутку, что ЦРУ охотно берет на работу членов тайного общества «Череп и кости», так что вполне возможно, что перед ней вооруженный выпускник Йельского университета.

– С наркодельцами борется мексиканская армия. Развязалась война, для которой никакие Женевские конвенции не преграда. Куикатеки, не разбираясь, кто посягает на их территории, убивают и наркодельцов, и военных.

– Тем более нужно отправить туда войска, разве нет? – сказал Хейт.

– Проблемы с нелегальными иммигрантами до предела обострили наши отношения с Мексикой. Демонстрации, массовые беспорядки здесь и там – вы все об этом слышали. Мы не можем внедриться на их территорию. Особенно если учесть, что собственные войска Мексики сейчас сосредоточены именно в том районе.

– А «Тюлени»?[20] Ребята из спецслужб?

– У «Тюленей» и «Дельты» лучшие бойцы за всю историю, однако суперпещеры – одно из немногих мест, к работе в которых их не готовят, – сказал Боуман.

Так, ясно. Значит, из «Дельты», подумала Халли. Она ни разу не встречала бойцов этого подразделения, но именно так их себе представляла. Осталось только разобраться, в какой области он «доктор».

– Тогда как, черт возьми, вы нас собираетесь туда закинуть?

– Тайное проникновение. – Боуман выдавал фразы короткими выстрелами. – Завтра ночью. Луны не будет. Здесь нам повезло. Все спланировано. Объекты готовы к развертыванию сил.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.