Анри Верн - Двойники Желтой Тени Страница 20
Анри Верн - Двойники Желтой Тени читать онлайн бесплатно
— Да, Билл, спасибо. Ты уже второй раз подряд спасаешь мне жизнь.
Шотландец закатился от смеха.
— Ну вот! Значит вы очухались! Сейчас начнем считать, сколько раз спасали за эти годы вы меня, а сколько я… А то-то я смотрю, вы бежите, а этот близнец за вами. Потом вспомнил о той встрече в Калькутте на борту яхты Минга «Нага». Помните, как вы вошли в каюту нашего «дружка», а оттуда выскочил тип и бросился на меня. Ну вам и пришлось, чтоб спасти меня, жахнуть его топором… Помните
?
Еще бы Боб не помнил! И тут он взглянул на своего лежащего двойника. От почти оторванной головы не тянулось ни ниточки крови, а торчали разноцветные электропровода, да обломки металла.
— Наверняка, робот! — проговорил с трудом Моран. — Робот — полная моя копия, как и ночью в Вулвиче была твоя… Минг в своем репертуаре! Я мог бы и раньше догадаться. Нужно сказать, что с того калькуттского периода, Желтая Тень преуспел в кибернетике. Движения этих кукол четки и точки, не говоря уж о синхронности. Лица подвижны, а глаза почти человеческие. Даже кожа не отличается…
— Вот именно, — подтвердил Билл. — И это объясняет многие вещи, которые казались нам таинственными.
— Я бы вообще сказал, что это все объясняет. В частности и то, что Эндрю Слипперса и Саймона Уильде встречали после их смерти. Это были их кибернетические двойники. Им же был и тот самый лорд Бардслей, который мне попался во время смога. Минг не только использовал их, чтобы совершить преступления, но и чтобы замести следы.
— Вот только зачем он изготовил моего и вашего двойника, командан?
— Да просто потому, что мы его самые опасные противники, а роботы могли бы сослужить неоценимую службу в нашем уничтожении. Можешь себе представить, как я растерялся, вступив с тобой в схватку этой ночью в Вулвиче. Да и сейчас, мне было не до смеха, когда «брат-близнец» напал на меня.
Баллантайн закивал головой.
— Не знаю, согласны ли вы со мной, командан, но Минг, по-моему, начинает свихиваться, занимаясь подобными штучками…
— Свихиваться?.. Да нет, Билл. Минг не сумасшедший, он просто становится более опасен. Он умен и вряд ли кто, кроме него, мог окружить своего противника такой сетью колдовских штучек на основе последних достижений науки. Но сейчас, кстати, он далеко от нас.
Потом Боб мотнул подбородком в сторону робота, распростертого на земле.
— Вот самое простое и точное доказательство того, что Минг достиг вершин в кибернетике. Пройдет некоторое время, и он пустит в ход целую армию автоматов, обладающих видимостью, что они могут питаться, исполнять кое-какие человеческие функции, способных посеять ужас и панику в нашем обществе. По правде сказать, можно считать, что он уже начал их производство…
Шотландец сделал гримасу.
— Это сулит нам веселенькие денечки, — сказал он, — и принесет массу сюрпризов…
— Ну, что касается Желтой Тени, то он уже приучил нас с тобой ко всяким своим фокусам, — заметил Моран. — Но нам ещё остается шанс перехватить Минга, пока он не выбрался из Англии. Я, кстати, засек номер его машины. Если он будет переправляться на ней в то место, где хочет укрыться, то полиция сможет выяснить его и арестовать…
— Странно будет, если Минг не сменит машину. Он слишком умен, чтобы не предусмотреть такую деталь.
— Конечно, Билл, конечно. Но может быть он не предполагает, что я успел заметить его номер. Ты же знаешь, что преступники как раз и попадаются на мелочах.
Говоря так, Боб вовсе и не думал о том, что с Желтой Тенью все будет просто. Минг ничего не оставлял на волю случая, его гениально-преступный мозг предусматривал все. Но, чтобы преуспеть в борьбе с монголом, нужно было не пренебрегать ни малейшей возможностью.
— Давай-ка вернемся к профессору, — предложил Боб. — Полиция уже прибыла, и нужно связаться с сэром Арчибальдом. А заодно и захватить Таню. Ее помощь будет неоценима.
Глава XII
Сэр Арчибальд Бэйуоттер смотрел на профессора Фэйнлайсона с любопытством и беспокойством.
— Итак, профессор, вы продолжаете утверждать, что не подозреваете, чего же хотел Минг?
Египтолог пожал плечами и усы его затопорщились от гнева.
— Второй раз повторяю, комиссар, что я даже никогда раньше не слышал ни о каком Минге, а узнал о нем только сегодня. И вообще должен сказать, что мне надоела эта история. Проникают на виллу, как в кабак, хотят меня убить, потом прибывает полиция, фотографирует, располагается здесь, как у себя дома… Потом вы оседлали мой телефон, как будто платите за него. В конце концов, я свободный британский гражданин…
— И к тому же вы избежали ужасной смерти, — обрезал его сэр Арчибальд. — А без этих господ, — шеф Скотланд-Ярда кивнул на Боба Морана и Билла Баллантайна, — вы бы вообще в этот момент не числились в списках живых…
Это несколько остановило причитания профессора.
— Эти господа имеют все основания на мою полную признательность, — смягчившись, сказал он. — Но я повторяю вам, комиссар, что действительно никогда не слышал ни о Минге, ни о Желтой Тени, и никак не могу понять, где я перешел ему дорогу…
Сэр Арчибальд замолчал, подумав, потом повернулся к Морану и спросил:
— А вы что думаете, Боб? Почему, по вашему мнению, Минг хотел убить профессора, если тот не представлял для него никакой опасности?
Француз развел руками в знак непонимания.
— Вряд ли я смогу на это ответить, сэр Арчибальд. Вы же знаете, что мысли Желтой Тени неисповедимы. Но, может быть, таня сможет нас просветить…
Боб, Билл, Таня Орлофф, сэр Арчибальд и профессор Фэйнлайсон сидели за одним столом в кабинете последнего через после часа после того, как Боб Моран встретился со своим двойником.
— Я уже говорила вам, Боб, что не знаю всех планов моего дяди относительно профессора. Единственное, что я могу повторить, что вот уже несколько дней как он поручил мне следить за ним.
— А вы уверены, девочка, что Минг собирается в это время покинуть Англию?
Девушка пожала плечами.
— Разве можно быть в чем-либо уверенным, когда речь идет о нем? Я только знаю, что он должен быть в округе Фэйн, где у Кингс Лайн будет ждать вертолет, который переправит его к озерам, а там на побережье заберет подводная лодка и доставит в Северное море.
— Округ Фэйн! — воскликнул сэр Арчибальд. — Если это так, то автомобиль нашего друга идет полным ходом к северу. Проследим…
Он снял трубку с телефона, стоящего перед ним на столе, и набрал номер. Услышав ответ, приказным тоном заговорил:
— Есть ли что-нибудь о черном «даймлере» номер ЗК 12732?.. Все ещё ничего?.. А, он был украден? Ваши констебли совершенно близоруки… Советую послать их на медкомиссию. Короче, жду ваших сообщений о «даймлере»… Боюсь, что в противном случае мне придется пошерстить вашу службу, инспектор… Причем, начать с вас…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.