SnkT - Первоисточник Страница 200

Тут можно читать бесплатно SnkT - Первоисточник. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

SnkT - Первоисточник читать онлайн бесплатно

SnkT - Первоисточник - читать книгу онлайн бесплатно, автор SnkT

Муди выразительно хмыкнул.

— Вы правы, — согласился Грэй. — Мадам Амбридж отказалась воспринимать полученную информацию с должным вниманием и решительно отказалась от предложенного сотрудничества.

— Короче, эта жаба сказала, что вы несете чушь.

— Можно сформулировать и так. Сомнение в подлинности прозвучало отчетливо. Более того, при попытке предоставить необходимые аргументы, было озвучено намерение создать определенные… препятствия. Так что, мистер Муди, советую проявить вам определенную осторожность при разговорах со своими коллегами.

Собравшийся что-то ответить Муди взять слово не успел.

— Насчет мадам Амбридж беспокоиться не стоит. Я счел ситуацию достаточно серьезной, чтобы воспользоваться своим правом на применение чар забвения.

* * *

— Итак, теперь я хочу услышать действительно все подробности, — озвучил свое требование Грэй, когда сотрудники Отдела Тайн, начинающие и не очень, переместились из дома Блэков на место своей работы.

Как заверил всех невыразимец, ничем страшным посещение недр министерства магии не грозит. Пусть кое-кто и должен будет явиться на судебное заседание, но оно состоится только на следующей неделе, и, пока оно не началось, совершенно не важно, где проводят свое время те, кто был на него вызван.

Вообще, во время своего пребывания на Гриммо Грэй кратко коснулся этой темы и, в целом, был солидарен с Муди насчет того, что особо опасаться нечего. Главное — не делать поспешных решений, способных предоставить лишние поводы для подозрений.

Рассказ о той части недавних злоключений, что непосредственно была связана со встречей с Волдемортом, много времени не потребовал. Не продлилось долго и изложение собственных измышлений на тему возможных причин его «смерти» во время событий Хэллоуина восемьдесят первого года.

— Пожалуй, я пока не вижу причин не соглашаться с вашей гипотезой, — задумчиво проговорил Грэй, выслушав все эти предположения. — Дементоры известны своей способностью пробуждать в своей жертве неприятные для нее воспоминания, и во всех запротоколированных случаях факт ложности подобных воспоминаний обнаружен не был. Так что эту информацию можно считать достоверной с высокой вероятностью.

— Мистер Грэй, мы только не смогли понять… — пользуясь случаем Гермиона решила прояснить один вопрос, на который они сами не смогли найти ответа.

— Почему дементор сумел оказать на вас свое воздействие? Да, я помню, как на вас реагирует боггарт. И здесь вы допустили ошибку, проведя аналогию между этими созданиями.

— Они… работают по-разному? — Гарри немного промедлил, пытаясь подобрать слово.

— Именно так. Боггарт целенаправленно пытается извлечь из жертвы информацию об ее страхе. Целью же дементора являются эмоции. Любые эмоции, приятные жертве. Возникновение неприятных воспоминаний — побочный эффект данного процесса, ваш разум начинает пробуждать их сам, и дементор тут ни при чем.

— Как я понимаю, — продолжал рассуждать Грэй, — ваша… двойственность создает серьезные препятствия для тонких воздействий по извлечению информации, таких как легилименция. Или боггарт. Дементор же действует намного более грубо и потому на ваши отличия от прочих волшебников внимания не обращает. Давайте вернемся к мистеру Риддлу.

— Ваше предположение о нарушении процесса создания хоркрукса выглядит похожим на правду. Мне известна эта процедура и, если не вдаваться в ненужные вам подробности, могу подтвердить, что ритуальное убийство играет там одну из ключевых ролей. И столь серьезное нарушение, как отказавшаяся умирать жертва, действительно может вызвать самые… разнообразные последствия.

В последних словах отчетливо прозвучала сильная задумчивость, и, произнеся их до конца, невыразимец ненадолго замолчал.

— Пожалуй, — немного отрешенно произнес он, — мистер Риддл может считать себя весьма везучим волшебником. Если вспомнить последствия ошибок подобного масштаба… В общем, он очень легко отделался…

Гарри попытался сообразить, является ли достойным поводом для обиды тот факт, что некая порой излишне увлекающаяся своими исследованиями личность во так вот походя назвала «ошибкой» факт его выживания после первой встречи с Волдемортом.

«А еще, — добавила к этим размышлениям Гермиона, — несколько… странно применять выражение «легко отделался» к Волдеморту, если учесть, что с ним случилось».

«Но он же не умер».

«Действительно…» — была вынуждена признать она подобную логику.

«И вообще ты сказала это так, будто тебе его жаль».

— Ладно, — тем временем, вышел из своей задумчивости Грэй, — Не стоит отвлекаться… Повторите мне следующий интересный момент. Вы упомянули, мисс Грейнджер, что непосредственный контакт с телом Волдеморта вызвал у вас весьма болезненные ощущения…

— Да, — чуть поморщилась она, вспоминая ощущения, — Не так сильно, как от Круцио, но…

— Где именно возникала боль? Только там, где вы непосредственно соприкасались открытыми участками кожи?

«Черт, он это так формулирует…»

«Да, противно», — мысленно согласилась Гермиона, молча кивнув на вопрос Грэя.

Подобным образом он уточнил еще некоторые нюансы встречи, и в итоге заключил, что на основе услышанного возможно удастся «немного доработать способ противодействия мистеру Риддлу».

— Мистер Грэй, если Волдеморт охотится именно за нами, может быть нам стоит узнать… больше? — предприняла попытку Гермиона.

Точнее, подобное желание испытывали они оба, но вести переговоры было доверено именно ей.

— Мне… понятен ваш интерес, — медленно ответил Грэй. — И определенную логику я вижу. Однако эта информация слишком важна для скоропалительных решений, так что прямо сейчас я вам ответить не могу.

«Ну, хотя бы не стал отказываться категорически», — несмотря ни что, Гарри умел находить позитивные зерна почти во всем.

— Что ж, пожалуй, на сегодня все, — не услышав возражений, подвел черту Грэй.

— Ах да, — добавил он после короткой паузы. — Что касается вашего предстоящего заседания. В случае крайней необходимости, Отдел Тайн согласен за вас поручиться. Вы показали себя достаточно перспективными работниками, чтобы создать уверенность, что польза от вас будет стоить подобных рисков.

* * *

«Если они хотели заставить нас поволноваться, то у них все получилось», — объявила Гермиона вечером накануне ожидавшего их судебного заседания.

Последние дни действительно они провели ка на иголках. Несмотря на все ранее услышанные заверения, что ничего серьезного им не грозит, если «не будут делать глупостей», определенные поводы для волнений все же имелись.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.