Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека Страница 25
Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека читать онлайн бесплатно
- Вот здесь, - Филипп дотронулся рукой до ключицы с левой стороны. - Вот за этой косточкой. Уж и не знаю, как его тебе туда поместили, даже шрама нет - чистая работа. Я достать его не смогу. С этим вопросом не ко мне, к Польке или к Таисии. А вот что касается «обезвредить», это ты по адресу обратилась. Собственно, я его уже обезвредил, твой «жучок» в нерабочем состоянии. Так что не волнуйся.
- Как обезвредил? Когда?
- Когда? Еще в первый день твоего пребывания у нас на корабле, в медпункте. Моя электронная система защиты сразу же обнаружила посторонний сигнал. Я ведь отвечаю за безопасность корабля и, сама понимаешь, не могу позволить кому-то отслеживать нашу траекторию полета. Так что извини - слабый точечный удар тока в твой «жучок» - и он сдох. Я, конечно, не поручусь, что он снова не заработает, если тебя вдруг ударит молнией или что-нибудь вроде этого приключится, но пока он не работает. Это точно.
Джейн вздохнула так, словно с ее плеч только что свалился целый город. Силы ее совсем покинули. Она поставила локти на стол, опустила голову и закрыла лицо руками. Филипп не стал мешать той внутренней борьбе, которая проходила сейчас в девушке, тихо попивал свой кофе.
- Фил, прости меня. Я не могу тебе ничего рассказать. Ни кто эти люди, ни что это за жучок. Я... я, правда, не могу.
- Да? А я разве тебя о чем-то спросил?
- Нет, но ты ведь, наверно, ждешь, что я тебе все расскажу?
Филипп рассмеялся.
- Нет, уже не жду.
Джейн опустила глаза. Чувство вины - неприятное чувство, но инстинкт самосохранения сильнее.
- Фил, экипаж уже знает, да? И Джек? Ты им доложил?
- А разве для тебя мнение Джека что-то значит?
- В общем-то - да, он ведь капитан этого корабля.
- А если бы он не был капитаном?
Девушка смутилась.
- Ну, и тогда, наверно, тоже. Он неплохой человек, и мне не хотелось бы его расстраивать.
- Термин «неплохой человек» не очень подходит к Джеку. Он самый лучший из всех, кого я знаю. А повидал я в жизни ох как много разных людей. Я знаю Джека с рождения. Его родители пригласили меня на роль воспитателя, когда он только ходить научился. Я тогда был без работы и отчаянно нуждался в деньгах, - Филипп задумчиво посмотрел в чашку, вспоминая то далекое время. - Я вложил в него не только свои знания, но и душу. Он лучший. Других таких нет.
- Так ты сказал ему?
- А должен?
- Не знаю. Я бы на твоем месте, наверно, рассказала.
- А я бы на твоем месте, наверно, был более доверчивым. Но проблема в том, что каждый на своем месте. Каждый сам принимает решения, сам совершает ошибки. Верно? Я никому ничего не говорил.
В воздухе снова возникла неловкая пауза. Джейн пыталась сосредоточиться. Она не понимала мотивов поведения этого человека. Не понимала, но хотела понять. Филиппа же, казалось, наоборот, вся эта ситуация жутко забавляла. «Пьет себе кофе, посмеивается. Старый черт». Джейн вздохнула. Когда-то надо учиться уму-разуму.
- Почему ты это делаешь, Фил? Почему помогаешь мне?
- А разве друзья не должны помогать друг другу?
- Друзья? Ради бога, Филипп, какие друзья? Ведь ты меня совсем не знаешь.
- Я прожил немаленькую жизнь и более-менее научился разбираться в людях. Ты мне кажешься хорошим человеком, Джейн. Я ведь не ошибся?
- Да уж, неплохим, - девушка невесело рассмеялась. - Всякое бывает, Фил, не зарекаюсь. Только ты мне не ответил. На одной чаше весов я, на другой - весь экипаж. Какая тебе польза от того, что ты меня покрываешь? Почему ты мне помогаешь?
- Почему да почему? Вот пристала, - забурчал по-стариковски Филипп. - Понравилась ты мне! Разве еще должны быть какие-то причины? - Филипп встал и прошелся по бару. Настала его очередь ежиться от не менее проницательных зеленых глаз. Пожилой профессор остановился у иллюминатора, глядя куда-то вдаль. - Кто его знает, почему? В жизни никогда не видел, чтобы кто-то так безмолвно и отчаянно нуждался в помощи, как ты... Там, далеко, за этими звездами, где-то живет, радуется и огорчается близкий моему сердцу человек. Моя племянница, Ева. Ей еще только шестнадцать. Пару лет назад у нас произошла крупная размолвка, и мы сейчас не общаемся. Я не в курсе, как она, что с ней. Может, ей тоже нужна помощь? Она совершенно одна. Я был бы счастлив узнать, что рядом с ней в трудную минуту окажется человек, который сможет протянуть ей руку помощи.
Филипп резко обернулся:
- А может, мне просто одиноко на корабле среди всех этих замечательных людей? Кто ж его знает, почему? А может, - он неожиданно перешел на русский язык, - так приятно среди холодных звезд, вдали от дома, встретить своего соотечественника? А?
Ни один мускул на лице Джейн не дрогнул. Провокация не удалась. Девушка по-прежнему оберегала свои тайны. Спокойно, по-русски она ответила:
- Сомневаюсь, что мы соотечественники. Но все равно - спасибо за откровенность.
Филипп поморщился:
- Меня тоже кофе несколько усыпил. Пойду к себе. Да, чуть не забыл. Это для тебя, - он вытащил из внутреннего кармана куртки пачку бумаги толщиной с большой палец руки.
- Что это?
- Инструкция по управлению спасательной капсулой, что ты искала. Она очень уж неконкретная. Но если действительно так скучно, читай. Да, соберешься улетать - загляни попрощаться. А вообще, я надеюсь, что ты передумаешь бежать. Те, кто тебя ищут, теперь тебя не найдут. Твой побег удался. Спокойной ночи!
Филипп забрал кулек конфет и вышел из бара, оставив растерянную девушку в полном одиночестве.
Джейн изумленно взяла бумаги в руки.
«Ну и ну! Мир полон сюрпризов. Та самая инструкция, которую я искала! Какая длинная. Это сколько времени займет ее прочтение? Мало того что запчасти имеют свое хитроумное название, так еще и вся инструкция написана отсылочным языком: «Как говорилось ранее...», «Смотри далее...», «Об этом подробнее там-то...». Надо не один раз прочитать, чтобы ее понять. Не говоря уж о том, насколько сложно все это будет выучить и применить на практике...».
- Не спится?
Джейн от неожиданности подскочила. Она так основательно погрузилась в чтение, что не услышала, как в бар вошел Джек. Бумаги веером разлетелись по полу, а для полного счастья из чашки, опрокинутой резким вставанием девушки, следом полетел и остывший чай.
- Ой!
- О, Джейн, прости! Не хотел тебя напугать. Почему ты всякий раз вздрагиваешь, когда кто-то заходит? Ты не обожглась? Позволь я помогу это собрать, - Джек наклонился над бумагами. - Надеюсь, я не испортил ничего важного?
- Э... да. То есть, нет, - Джейн протянула руку за инструкцией. - Фил принес описание новой компьютерной игрушки, но оно слишком длинное, чтобы дочитать его до конца. Разберусь по ходу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.