Правдивая история короля Якова - Анфиса Каховская Страница 32

Тут можно читать бесплатно Правдивая история короля Якова - Анфиса Каховская. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Правдивая история короля Якова - Анфиса Каховская читать онлайн бесплатно

Правдивая история короля Якова - Анфиса Каховская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анфиса Каховская

Иларий вдруг почувствовал, что ждёт с нетерпением того момента, когда увидит её. Дарина внезапно показалась ему такой желанной, такой прекрасной. Это чувство накатило на него, словно приступ болезни: только что ты был абсолютно здоров и планировал свои повседневные дела, но прошло всего несколько минут – и голова твоя горит, тело ломит, а сердце норовит выскочить из груди.

Теперь ему казалось странным, что он не замечал, какая она красавица. А какая у неё дивная улыбка! А ямочки не щеках! Иларий не на шутку размечтался.

Из этого состояния его вывел голос отца:

– Не спишь?

Пармен был бодр, доволен собой.

– Всё отлично уладилось. У Марка нашлись превосходные шкатулочки, будто специально для нас. Мы в две заложили Траву, ну и прибавили к ней ещё всяких ароматических травок. Иларий! Ты меня слушаешь? Ты где витаешь опять?

– Я? Нет, я слышу – шкатулки, – захлопал глазами Иларий, пытаясь срочно вернуться в реальный мир.

– Он будет стоять на углу возле мясной лавки. Ты понял? Марк будет стоять…

– Да понял я!

– Что-то ты какой-то странный.

– Ничего я не странный. Задремал просто.

– Чего вы разорались? – поднял голову Северин. – Случилось чего?

– Ничего не случилось. Спи, – ответил Пармен. – Или, если хочешь, иди поешь. Урош кашу сварил.

– Не, я ещё посплю. Ты же ещё не уходишь? – Северин сонно поглядел на Илария. – Разбуди меня перед уходом. – И он повернулся на другой бок.

Иларий осторожно выполз из-под повозки. Втроём – с Парменом и Урошем – они уселись на привычное место возле костра. Урош засуетился, доставая плошки для каши. Всё валилось у него из рук.

– Ну вроде всё готово, – сказал Пармен, накладывая себе кашу и деликатно не замечая, что она подгорела. – Ты всё помнишь? Подумай, может, ты чего-нибудь не понял?

Иларий пожал плечами.

– Да нет, вчера же всё обсудили.

– Иларий, ты вот что, – Пармен задумчиво мешал свою кашу, – надо как-нибудь проверить, пропала ли у него волшебная сила. Даже если ты увидишь своими глазами, что он понюхал Траву. Понимаешь меня? На всякий случай. Надо действовать наверняка.

– Ладно, – кивнул тут же Иларий.

О таком послушном сыне Пармен и мечтать не мог.

– Вот только не могу придумать как, – Пармен почесал ложкой за ухом.

– Я что-нибудь придумаю на месте, – уверил его почтительный сын. – Ведь Трава действует час?

– Да, около того. Но не тяни. Мало ли что. Всё же он очень сильный ворожей. Вдруг на него она действует по-другому.

Иларий снова кивнул.

– И вот ещё что. Имей в виду, что волшебная сила у него пропадёт, но своя, человеческая, наверняка останется. Прошу тебя, не изображай героя. Он гораздо сильнее тебя физически. Поэтому, пожалуйста, делай всё так, как мы решили. Никакой самодеятельности!

– Конечно, – легко согласился Иларий. – Я понимаю.

Прощание на этот раз было торжественным. Даже Пармен, казалось, поверил в то, что у Илария всё получится, и тот, не привыкший к такому отношению отца и глядя на окружавшие его серьёзные лица (впервые на него смотрели не как на ребёнка), неожиданно для себя разволновался. Но скрывать этого не стал. Это было вполне приличное случаю волнение, и стыдиться тут было нечего.

Попрощались скупо и по-деловому. Как прощаются с человеком, идущим на ответственное задание. Только Урош вышел слегка за рамки, шепнув: «До вечера!» Ему хотелось, чтоб эти магические слова сбылись. Ему хотелось в своей душе создать иллюзию того, что его обожаемый ребёнок отлучается всего лишь на несколько часов.

Всё же ему не удалось скрыть своих истинных чувств, и Иларию передалась его тревога – словно Урош перелил её ему в сердце. И уходя, он вдруг ясно осознал, что идёт на очень опасное дело, и что всё это уже не игра, и ту роль, которую предстояло сыграть ему сегодня, нельзя будет скинуть с плеч так же легко, как сбрасывал он все до этого.

Но ощущение это недолго жило в его душе. Пройдя немного, он почувствовал, что ускоряет шаг, и понял, что всем сердцем хочет поскорее увидеть Дарину. Боги, они не виделись почти целый день! Он, кажется, уже забыл, что видел её вчера вечером на спектакле.

На этот раз он даже не пытался переключить свои мысли на дело. Дарина, Дарина! Сначала Дарина, а потом всё остальное. Она не приходила мучительно долго, и наконец, увидев её, он еле сдержался, чтоб не броситься ей навстречу. Конечно, он теперь знал, что перед ним было всего лишь Отражение – как и вчера на спектакле, – но даже просто видеть её было для него неизъяснимым наслаждением. Он удивлялся себе, что только сейчас разглядел, какая же она фантастически красивая! Как он мог быть таким слепцом!

Они не спеша пошли в сторону замка, и Иларий, не переставая, любовался её мягкой пружинящей походкой, копной непослушных волос – вон одна прядка опять выбилась и лезла в глаза. Ему так хотелось поцеловать её тонкую руку – пусть даже Отражению! Он убил бы всякого, кто усомнился бы в том, что она Совершенство.

Она так замечтался, что чуть не прошёл мимо торговца мелкими сувенирами, стоявшего прямо у него на пути с огромным деревянным лотком. И прошёл бы, если бы торговец его не окликнул:

– Молодой человек! Купите своей девушке подарок!

Тут Иларий опомнился и схватил Дарину за руку:

– А и правда. Невежливо идти в гости без подарка. Давай посмотрим, что там.

– Уникальные шкатулки! – разливался соловьём торговец. – Прямиком с Востока. Таких больше нигде не найдёте. Посмотрите, какая работа! Какие узоры! А внутри ароматические травы. Ах, какой аромат! Прошу вас, понюхайте.

Иларий с интересом взял одну шкатулку, поднёс к носу:

– И правда, приятный запах.

– Вот видите, – воодушевился торговец. – Её можно поставить в спальне. Или в столовой. И ощущение горной свежести никогда вас не покинет. Или возле входной двери. И тогда ваших гостей уже у порога будет встречать благоухание. Берите, не пожалеете.

Дарина задумчиво трогала изящные вещицы.

– Понюхайте! – протянул ей шкатулку торговец, но она отстранилась.

Иларий подарил ей понимающий взгляд:

– Давай я выберу.

Он по очереди стал нюхать шкатулочки. Торговец незаметно для Дарины придвинул ему две. Иларий взял их и показал девушке:

– Вот эти самые лучшие.

– Тогда вот эту, – указала на одну из них Дарина.

– Отличный выбор! – зашёлся от восторга продавец.

– Знаешь что? – сказал, «подумав», Иларий. – Давай возьмём обе. Как ты думаешь, твой отец не будет против, если я сделаю ему подарок?

– Конечно, он не будет против! – ответил за Дарину торговец. – У такой очаровательной девушки, я уверен, прекрасный отец, и он будет в восторге от такого подарка.

Итак, всё шло по плану. Иларий аккуратно сложил обе шкатулки в карман. Трава была в обеих – на всякий случай.

Дарина ему благодарно улыбнулась. Иларий собрался было ответить на улыбку, но вдруг почувствовал, что не может этого сделать – он внезапно осознал,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.