Прелести жизни. Книга первая. Мера жизни. Том 1 - Александр Черевков Страница 33

Тут можно читать бесплатно Прелести жизни. Книга первая. Мера жизни. Том 1 - Александр Черевков. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Прелести жизни. Книга первая. Мера жизни. Том 1 - Александр Черевков читать онлайн бесплатно

Прелести жизни. Книга первая. Мера жизни. Том 1 - Александр Черевков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Черевков

парень, с испугу, вместо того чтобы спасать своего друга, рванул куда-то от нас.

Осталась одна голая с тонущим парнем. Какое-то мгновение не могла сообразить, что мне делать. Спасать свою честь или тонущего человека? Схватив парня за штаны, быстро вытащила его за ноги на берег из воды.

Едва голова парня оказалась на суше, тут же бросилась надевать на себя своё платье. О штанах думать было некогда. С дикими воплями, размахивая руками, бежала Ксения.

Едва успела подоткнуть свои штаны под подол платья. Парень лежал вниз головой к речке. Его штаны были ниже колен на траве. Мокрая рубаха задралась до самого подбородка.

Всё его мужское достоинство на виду. Поправлять на парне штаны, равносильно тому, что уличить себя в измене жениху. Тем более на мне самой не было штанов, которые в любой момент могли выпасть из-под подола. Едва удерживала штаны рукой сверху у пояса под подолом платья.

— О! Боже мой! — воскликнула подбежавшая Ксения и рухнула без чувств, прямо на голого парня.

Даже не поняла, с чего Ксения лишилась рассудка? От того, что увидела голого парня или подумала, что он утопленник. Ксения всем своим весом так ударилась об парня, что, наверно, мёртвого можно было поднять на ноги? У парня сразу изо рта вода хлынула, и он зашевелился.

Воспользовалась моментом. Отбежала подальше в кусты, там напялила на себя штаны. В это время, со стороны деревни у реки, бежала толпа крестьян. Мне нужно скрыться с этого места.

Иначе и впрямь примут меня за русалку или нечистую силу. Близость кустов у берега реки и небольшой овраг у притока речушки, помогли мне скрыться в саду имения.

Поспешила скрыться из виду. Теперь моя помощь там не нужна. Парень очухался. Ксению приведут люди в чувства и без меня. Лишь бы это событие не отразилось на моей будущей свадьбе.

Хорошо, что до имения отсюда далеко. Представляю, что было бы, если бы эту сцену увидела Прасковья. Какой бы тут балаган у речки начался.

Чтобы позже семейству Лебедевых рассказывала про своё купание голой? Мне и так придётся врать поневоле. Ни один здравый человек не поверит в мой рассказ.

Углубившись во фруктовый сад, не спеша пошла в сторону имения, обходя его с другой стороны, чтобы было время мне всё обдумать хорошо. Надо как-то выкручиваться или собирать свои вещи в обратную дорогу.

Хотя бы наш хор из Тулы не уехал. Тогда всё вернётся обратно. Вновь буду с девчатами. Около часа гуляла по саду. Вышла к дому со стороны проезжей дороги, по которой вчера приехали из Тулы. В это время из-за леса на дороге появилась коляска с Фёдором. Пошла навстречу коляски.

— Мария! Ты что тут одна? — удивлённо, спросил Фёдор, останавливая лошадь. — Скоро вечер. Заблудишься.

— Мне скучно одной в огромном доме. — соврала ему. — Гуляла по саду. Решила пойти встретить тебя.

Фёдор подал мне свою руку и, ухватившись за неё, поспешила залезть в коляску. Так близко рядом с Фёдором никогда не была. В одноместной коляске было слишком тесно.

Вплотную села рядом с Фёдором. Мне было как-то не по себе, но он, ни стал нахальничать.

Чувствуя моё неудобное положение, Фёдор сел боком, уступая мне больше места. Вскоре мы оба на коляске въехали во двор имения.

— Вот и молодые появились! — восторженно, воскликнула Прасковья, встречая нас с коляской у дома. — Мы тут все с ног сбились. Мария пропала! Всюду обыскали берег ручки.

Крестьяне нашли Ксению на берегу без чувств. Она постоянно рассудок теряет, плетёт всякую чушь, про голых утопленников и бредит про белых русалок. Говорит, что утопленники хотели её украсть. Но тут прибежали крестьяне из соседней деревни.

— Прасковья! Прекрати тарахтеть! — рассердился Фёдор. — Толком расскажи, что случилось у речки.

— Это вы, молодой граф, сами тогда у Ксении спросите. — с обидой в голосе, ответила Прасковья.

Мы с Фёдором сошли с коляски и отправились в дом. На веранде было много людей. Всё имение собралось. Братья и сестры, Фёдора, отец и мать. Прислуга хлопочет над Ксенией. Привели Ксению в чувства.

Она открыла глаза, растерянно посмотрела на меня и опять потеряла сознание. Видимо, она подумала, что вернулась с того света или она сама находится там. Среди голых утопленников и белых русалок.

— Хватит, с ней, трястись! — разозлился Павел Степанович. — Сама очнётся. Прасковья! Ужин готовь на веранде. Скоро дождик будет. Ксению на воздух выносите. Пускай там приходит в сознание.

Прислуга начала хлопотать с ужином. Отправилась в свою комнату, чтобы надеть другое платье. Мне так хотелось освободиться от этой одежды, также, как и от событий этого дня, которые могут мне всё испортить перед самой свадьбой, а это плохая примета.

Сама не суеверная, но, однако, поневоле поверишь в любую примету перед свадьбой. Есть такая примета, что если жениху приснилась голая женщина в речке, а невесте приснился голый мужик в речке, то им лучше свою свадьбу в этом году не играть, не будет им счастья в супружеской жизни.

Тут же сразу наяву, голая невеста в речке и голый мужик в речке, к тому же мужик утопленник. Даже самые не суеверные люди после такого поверят в разные приметы деревенской жизни.

Ужин на веранде был готов. Семейство Лебедевых в полном сборе. Пока нет Ольги. Прошла на своё место и села рядом с Фёдором. Евдокия Лукьяновна пристально посмотрела на меня.

Возможно, что ей известно про мои дневные похождения сегодня? Может быть, это она просто взглядом изучает меня, как свою будущую золовку? Ведь нам придётся жить рядом. Жаль, что моих родителей не будет здесь со мной.

— Прасковья! Дай Ксении густой чай. — распорядилась Евдокия Лукьяновна. — Говорят, что чай от обмороков бабам хорошо помогает. Как Ксения полностью очухается, то после ужина приведи к нам на веранду. Пускай она не несёт всякую чушь про утопленников, а без истерик и обмороков, расскажет о дневных событиях.

Время ужина растянулась за обсуждением предстоящей поездки на Кавказ. Павел Степанович сетовал на то, что ему предстоит оставить свою службу на длительный срок.

Не лучше ли нам свадьбу с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.