Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5 Страница 35

Тут можно читать бесплатно Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 1989. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5 читать онлайн бесплатно

Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Веслав Анджеевский

Дерьел знал, кого разбудить первыми — Илки и Сенга — самых бойких на «Регулусе».

Марко и его помощник решили занять свой непосредственный пост — камбуз. Отсюда отлично было видно, что делается на корме, на люках пятого и четвертого трюмов, кроме того, вход в машинное отделение размещался прямо за камбузом…

Когда Илки и Сенг входили в столовую, они услышали спокойное и неотвратимое в своей логике заключение боцмана:

— …И было бы три новых трупа, кабы не Болл. Что случилось с Орландом, одному богу известно, но, думаю, маловероятно увидеть его когда-нибудь живого. Тоже кому-то мешал.

— Так чего же мы еще ждем! — выкрикнул Сенг.

— Справедливости, — ответил моторист Бэнкен. — Мы должны потребовать от капитана, чтобы он арестовал инженера.

— Правильно, — поддержал его Дерьел. — Раз он арестовал Малерта, как обвиняемого в убийстве, то теперь должен арестовать и инженера. Господа, мы должны держаться в рамках закона. Если откажет, вот тогда мы выступим.

— К черту законы! — Такой игры Илки принять не мог, Но Бэнкен продолжал упорствовать:

— Чего нам стоит убедиться, пойдет на это кэп или нет.

В конце концов постановили немедленно передать капитану свои требования. Однако показываться в капитанском салоне никто не хотел. Поэтому быстро написали на клочке бумаги, что им нужно, и поручили Юджину передать, как стороне в некотором смысле нейтральной. Время выполнения условий — час.

Дерьелу удалось уговорить матросов не писать о последствиях, которые угрожают капитану в случае отказа.

Барт был взбешен не меньше капитана, хоть и по другим причинам.

— Из-за этого кретина Болла теперь гораздо сложнее будет парализовать шайку… Да не строй ты из себя святошу! Конечно, это был наш удар. Я сказал, что здесь как на войне, нечего цацкаться. Ты себе даже не представляешь, насколько возросла опасность после спасения этой троицы. Все они высокоспециализированные террористы. А ты отогрел это золотце… Ведь это именно она должна всенародно обвинить меня в убийстве!

Стук в дверь прервал нервный монолог. Юджин просунул голову, потом руку с листком бумаги, сказал:

— Для господина капитана, — и тут же исчез.

Адельт просмотрел текст и передал Барту.

— Ну да, — пробормотал тот, складывая бумагу и пряча ее в карман, — В общем-то это уже началось…

— Они стараются быть последовательными, — с неприкрытой злостью произнес капитан, но, вспомнив о дипломе, добавил: — Какие у тебя будут соображения?

— Прежде всего мы должны удержать контроль над средней палубой и машиной. Я перееду к тебе: моя каюта под угрозой. Ты встанешь с оружием на мостике. Надо бы и Грея вооружить, но у меня к нему полного доверия нет. Идиоту Боллу оружия ни под каким видом не давать. Теперь слушай внимательно: контейнер с пудрой находится в диптанке левого борта. Добраться до него можно только через люк, который расположен прямо под мостиком. Если вздумают туда лезть, охранники получили приказ открыть огонь. Тебя это тоже касается. Ясно?

— Для начала надо знать, в кого стрелять.

— В каждого, кто полезет в диптанк. Наши этого делать не будут. Я допускаю, что гангстеры спровоцируют команду, это чувствуется по атмосфере, которую им удалось создать.

— Ты спятил? Я что же, должен стрелять по своим матросам?

— Инструкция понятна? Отсюда не убежишь. Или они тебя, или ты их. Твой долг — довезти груз.

Он круто развернулся и вышел. На лестнице его ждал Асато. Оба вытащили автоматы и постучали в пассажирскую каюту. Никто не ответил. Вывороченный Боллом замок исправлен не был, и Асато, толкнув дверь ногой, одним прыжком оказался внутри.

— Куда их черти понесли… — Барт был зол и раздражен.

— После сегодняшнего происшествия было бы верхом идиотизма сидеть здесь и дожидаться нашего визита. Они могут быть в одном месте: у Малерта, в трюме.

Но Асато ошибся. Трентоны сразу после завтрака удалились на корму. Здесь их встретили сердечно и гостеприимно. Слухи об их необычной роли уже расползались, но образ пожилой четы никак не вязался с грозными пиратами. Когда же к ним присоединилась и Миранда, то стало ясно, что приняты они будут не только как гости, но и как союзники.

— Вы, конечно, понимаете, — заканчивала Хильда Трентон, — что рядом с таким страшным человеком мы не можем чувствовать себя в безопасности. Говорят, это он пытался нас отравить, а потом, наверное, ограбить…

— Ну если он был способен на первое убийство… — как бы глубоко задумавшись, произнесла Миранда.

— На первое?.. — повысил голос Сенг. — Откуда нам может быть известно, что на его совести только одно преступление? Для него главное — газ. Он сторожит яд.

Как только Миранда передала Грею информацию от Малерта, он тут же позвал Джервиса.

— Пойди на корму и скажи людям, что мы знаем, где газ. Пора приниматься за дело. По дороге разбуди третьего офицера. Пусть придет сюда. На корму с собой захвати шкипера.

— Газ отправится за борт? — спросил Джервис.

— Постараемся.

— А Орланд?

— Скоро вернется, так меня заверили.

После ухода Джервиса отозвался стоящий в рубке боцман:

— Надо выдать ребятам противогазы, без них контейнер не достанут. Скончаются тут же, повеселившись напоследок.

— Вы хотите их раздать сейчас?

— Самое время. Только кто меня здесь сменит, — Он скорее утверждал, чем спрашивал.

— Ладно, идите вниз, — Грей подошел к штурвалу. — Сейчас сюда придет Болл.

Только он ушел, как в рубку по внутренней лестнице поднялся кабитан.

— Где вахтенные? — недовольно спросил он, увидев Грея.

— Джервис пошел будить третьего, а у боцмана какая-то работа на палубе.

— Какая-то? — подхватил капитан подозрительно… — Ладно, есть дела поважнее. Провокация Малерта не прошла бесследно. Команда взбудоражена. Как только придет Болл, прошу вас спуститься посмотреть, что творится внизу.

Появление Малерта еще больше всколыхнуло матросов. То, что он с такой легкостью объявился в столовой команды, несмотря на нависшую над ним угрозу, подчеркивало его силу и независимость. Вкупе с этим и его обещание ликвидировать груз вселяло надежду и уверенность. Никто не подозревал, что свои утренние часы он спокойно провел в каюте боцмана.

Вслед за Малертом вошел и боцман с двумя брезентовыми мешками. Он поставил их и начал вытаскивать противогазы.

— Вот чего нам не хватало! — крикнул Илки.

— Внимание, ребята, те, кто полезет за газом, должны надеть эти штучки, — сказал боцман.

Матросы стали примерять противогазы. Малерт перешептывался с пассажирами, которые скромно обосновались в углу столовой. Отсюда отлично просматривались средняя и кормовая палубы, а также оба крыла мостика. Когда люди более-менее освоились с противогазами, Малерт встал и подошел к ним:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.