SnkT - Первоисточник Страница 35
SnkT - Первоисточник читать онлайн бесплатно
Они проснулись по отдельности. Впервые за последние две недели.
— Знаешь, Гарри, с одной стороны, это хорошо. Может быть, мы научились контролировать… то, что с нами происходит, чем бы это не было… Но с другой стороны…
— …Еще не вечер, — закончил ее мысль мальчик.
Имевшееся вчера смутное чувство присутствия иного сознания сегодня было вполне отчетливым. Дети ясно ощущали эмоции друг друга, и, при некоторой концентрации, улавливали чужие мысли и образы.
— Гермиона, я бы не сказал, что слово «чужие» тут подходит. Скорее…даже не знаю, как точно выразиться… соседние, что ли…
— Пожалуй, ты прав. Твое восприятие окружающего у меня тоже просто язык не поворачивается назвать «чужой» точкой зрения.
Некоторое время друзья сидели молча, пытаясь разобраться со своим отношением к ситуации.
— Как ты думаешь, какие еще сюрпризы могут нас поджидать? — озвучил Гарри наиболее волновавший их обоих вопрос.
— Честно говоря, боюсь предполагать. Я очень надеюсь, что в нашей новой книге мы найдем хоть что-нибудь насчет нашего состояния.
— Кстати, насчет книги… Тебе не кажется, что мы вчера слишком поспешили с уничтожением записей? Можно ведь было что-то придумать.
Гарри отчетливо ощутил сожаление и раскаяние своей подруги. Мальчик и сам теперь испытывал похожие эмоции. Сейчас, при зрелом размышлении, он понимал, что были возможности если и не провозить с собой в школу выписки из запрещенной книги, то, по крайней мере, сохранить их, надежно укрыв от посторонних глаз.
Да и вообще, даже если бы кто-то и прочел эти записи, как бы он определил, откуда они были скопированы? Ведь имевшаяся у них книга не была книгой в обычном понимании этого слова! Ее содержание каждый раз менялось в зависимости от заданного вопроса и, чтобы узнать, что источником этих выписок были именно «Замудренейшие Замысловатые Заклятия», необходимо было перед этим не просто прочитать этот фолиант, но и задать ему точно такой же вопрос, с точно такой же формулировкой.
— Спишем это на наше эмоциональное состояние, не позволившее адекватно оценить ситуацию, — подвела итог совместным размышлениям Гермиона.
* * *
Надежде на то, что за время каникул ученики Хогвартса забудут о случившихся перед отъездом событиях, не оправдались. Да, Гарри и Гермиона перестали быть самой главной темой всех происходящих в замке разговоров, но полностью исчезнуть из списка обсуждаемых тем они не смогли.
Где бы они не находились, они неизменно оказывались в центре внимания. В коридорах их окружали опасливые шепотки. На уроках на них подозрительно косились. При их появлении в Большом Зале на пару мгновений стихали все разговоры.
— Гарри, ну как они могут быть такими идиотами? — в сердцах воскликнула Гермиона, когда они, наконец, смогли пробраться в свое тайное убежище одним из вечеров в конце января.
Из-за повышенного внимания к их персонам, друзьям было порой весьма проблематично найти укромный уголок, где можно было спокойно накрыться мантией-невидимкой без боязни вызвать новый виток сплетен об имеющихся у них «замыслах».
— Неужели они не понимают, — продолжала возмущаться девочка, — что если бы мы на самом деле затевали что-то нехорошее, то своим поведением они рискуют навлечь на себя еще больший гнев с нашей стороны?
— А я вот не понимаю другого. В школе произошло нападение на ученика, который до сих пор находится в больничном крыле…
— … И никто всерьез не пытался расследовать это происшествие? — уже привычно закончила мысль мальчика подруга.
За прошедшее время дети успели свыкнуться и смириться со своим состоянием. Случавшееся время от времени слияние разумов они теперь воспринимали как данность. Единая личность, которой они становились, тоже перестала воспринимать «раздельное» существование непрактичным и через некоторое время расщеплялась на независимые сознания по собственному желанию.
Независимость эта, в прочем, была в определенной степени условной. Даже в «разделенном» состоянии они улавливали друг у друга обрывки мыслей и эмоций. Однако, сложившаяся ситуация воспринималась теперь как нечто само собой разумеющееся. Гарри, проживший значительную часть своей жизни бок о бок с нелюбившими его родственниками, не представлял теперь, как раньше он мог обходиться без этого чувства незримого присутствия. Он знал, что рядом есть кто-то, для кого он не чужой. Та, что всегда будет рядом с ним и не покинет его ни при каких обстоятельствах. И еще он знал, что Гермиона, связанная с ним этой непонятной связью, чувствует тоже самое.
Друзья теперь постоянно практиковали объединение разумов для работы на уроках и выполнения домашних заданий. После очередного совещания, друзья решили, что раз уж они никак не могут воспрепятствовать происходящему с ними, то зачем излишние волнения и переживания? Тем более, что с каждым днем их состояние казалось им все более и более естественным.
— Знаешь, Гарри, — вырвал мальчика из раздумий голос Гермионы, — мне кажется, в волшебном мире вообще многим вещам придается гораздо меньшее значение, чем у магглов.
— Ты об этих нападениях?
— Именно. И не только о них. Посуди сам: нападение на тебя во время матча по квиддичу тоже не вызвало особого волнения окружающих… а оно уже не первое, между прочим!
— Мы же вроде как пришли к выводу, что у Дамблдора было «все по плану».
— Это у него было «все по плану». А другие учителя? А ученики? Пусть многое для них и осталось неизвестным, но уж на квиддич-то ходит почти вся школа! Они же все видели, что происходило что-то незапланированное! А в итоге, всех больше интересовал результат матча, а не попытка убийства игрока… а точнее, как раз таки убийство…
— Мне кажется, что дело именно в этом, — высказал Гарри свое мнение на этот счет.
— В том, что никто в итоге не умер?
— Да. Ведь смотри, что получается: судя по навыкам мадам Помфри, волшебная медицина способна вылечить все, кроме самой смерти...
— Точно! — поняла его мысль Гермиона, — Раз в результате никто не умер, то чего волноваться? Ведь все остальное поправимо…
Девочка ненадолго призадумалась, а потом продолжила.
— Вот только даже чья-то смерть необязательно их расшевелит.
— Квиррелл? — уточнил он.
— Именно. У магглов полицейские всю душу из нас бы вынули, как из единственных свидетелей его гибели. А тут… что-то я не слышала, чтобы произошедшее привлекло внимание компетентных органов. Ну умер человек и умер, с кем не бывает?...
— Ну, кое-кто все же созрел для попытки проведения «расследования», — усмехнулся Гарри.
— Вот только он не придумал ничего лучше, как попытаться за нами проследить! Мы ведь звали его учиться вместе, и он должен помнить, что по вечерам мы заняты именно учебой!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.