Виктор Бурцев - Гималайский зигзаг Страница 36

Тут можно читать бесплатно Виктор Бурцев - Гималайский зигзаг. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виктор Бурцев - Гималайский зигзаг читать онлайн бесплатно

Виктор Бурцев - Гималайский зигзаг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Бурцев

…А с раджей тоже все понятно. Или англичане выгнали — или соседи постарались. Ну это наверняка в любой толковой книжке по истории Кашмира изложено со всеми подробностями…

* * *

Сердечно простившись с добрым дядюшкой Говиндой, Бетси и Амода сошли вблизи небольшой деревеньки, именовавшейся, как выяснилось, Ашрам.

Быстро осмотревшись и задав пару вопросов первому же встреченному старику, Бетси быстро сообразила, что деревня — тоже остатки старого княжеского имения, которое некогда вместе с дворцом составляли единый хозяйственный комплекс. Планы и описания таких комплексов она видела совсем недавно, когда перелистывала работы по истории Индии, готовясь к поездке. Очевидно, после гибели дворца ряд построек был разобран, и между руинами и деревней образовалось быстро покоренное наступавшими джунглями пространство — нечто вроде полосы отчуждения. Заброшенный дворец зарос кустарниками и травой, парк, за которым уже никто не смотрел, превратился в чащу, а довлевшее над руинами проклятие служило надежной охраной от непрошеных гостей. Вероятно, даже англичане, прежние хозяева этих мест, не решались тревожить неприкаянных духов, обитающих в руинах. Да и зачем? Вероятно, сокровища раджи исчезли вместе с ним самим. Кому нужны старые камни?

Очень скоро еще один абориген, на этот раз не крестьянин, а сельский учитель, полностью подтвердил ее догадки. Руины были пусты. Естественно, никакой дорогой утвари, мебели, а тем более ковров или посуды там уже не осталось. Все вывезли в Дели еще в конце прошлого века, одновременно с исчезновением самого раджи, где добро пошло с молотка на каком-то благотворительном аукционе. Но местные жители предпочитали верить в то, что дворец по-прежнему полон таинственных вещей.

Проверять, как пояснил учитель, не ходили. Тех же редких смельчаков, которые все-таки отправлялись иногда на разведку, постигала либо участь дядюшки Говинды, либо и того хуже — возле развалин дворца находили их обезображенные трупы. Хотя для всех, включая полицию, было ясно, что это дело рук разбойников, время от времени прятавшихся среди старых стен, старики шептались, что это сам проклятый раджа Ашрама, стерегущий свои сокровища и после смерти, губит дерзких…

Впрочем, сейчас жителям Ашрама было не до кровожадного призрака. Все были в сильном волнении, ибо с утра в деревню заявились непрошеные гости. И не просто чужаки — иностранцы. Трое — и все жутко подозрительные типы. И не одни, а с известным во всем штате проходимцем Сурхатом Барджатия в качестве проводника. Пришли незваные-непрошеные, нашумели, хороших людей обидели.

Обо всем этом Бетси и Амоде поведал местный староста, к которому они, по совету все того же всезнающего учителя, зашли засвидетельствовать свое глубокое почтение.

— И куда же потом подевались эти пришельцы? — встревожилась Бетси.

— Одни боги ведают! — развел руками староста. — Исчезли куда-то после того, как я вызвал полицию и наш славный сержант Рамачандра разобрался что да как. О, он у нас настоящий воин! Арджуна! Его любой ракшас испугается, не то что какие-то инглизы.

Девушка невольно задумалась. Инглизы? Значит, пришельцы — англичане? Впрочем, для здешних жителей, что англичанин, что швед…

— А ты, парень, — староста между тем обратился уже к Амоде, — как живешь, почтенный? Что-то давненько тебя не было видно. Не заболел ли?

…Девушка мельком отметила — «почтенный»! Так-так…

— Да вот, ездил по делам в Сринагар, — невозмутимо сообщил тот.

— А-а, ну-ну…

Расспрашивать дальше староста явно не пожелал.

«Странно! — удивилась Бетси. — Ам ведь мне говорил, что в Сринагар его посылали односельчане за вакциной. Лгал? Но зачем?»

Как бы читая ее мысли, молодой человек подал старосте большой сверток.

— Здесь вакцина для скота. Нужно сделать прививки, причем как можно скорее. Скот болеет уже в самом Сринагаре.

— Ну да, ну да, — все так же заторможенно кивнул староста.

Впрочем, он быстро опомнился. Заулыбался, благодаря. Поклонился.

Очень низко поклонился…

Дом Амоды был небольшой, в одну комнату, как и практически все дома в деревне. Кухня, по местной традиции, находилась во дворе. Однако любопытная мисс МакДугал сразу заметила, что дом при всей своей обычности больше напоминал какую-нибудь часовенку или храмик, чем жилище молодого и холостого парня. Все здесь было как-то слишком чисто и ухоженно, везде чувствовалась заботливая женская рука — и девушка ревниво огляделась.

…Точно, сегодня прибирались. И это в отсутствие хозяина! Вон на столе блюдо со свежими фруктами и горшок с молоком. Краюха хлеба, кажется, еще теплого… Перед статуэтками Шивы, Ганеши, а это кто? Ах да, Парвати… Курятся сандаловые палочки… Постель усыпана лепестками каких-то голубых цветов. Ого, да они тут эстеты! Такие же цветы стоят на столе в резной металлической вазочке…

Бетси поморщилась, но все же подошла ближе и вытащила один цветок.

Удивилась.

Это был знаменитый и очень редкий Meconopsis Horridulae — голубой тибетский мак. Внешне цветок напоминал своего алого родственника, но четыре его лепестка горели ярко-голубым цветом, а при определенном освещении отливали пурпурными бликами. Пестик и тычинки имели не обычный черный, а желтый окрас.

Девушка недоумевающе оглянулась. Откуда такие цветы здесь? Кто собирал и принес столь дорогой букет (не прямиком ли из Тибета?) в домик простого пастуха?

Бетси обернулась — Амода молча стоял в дверях, еле заметно улыбаясь.

— У твоей невесты недурной вкус, — вздохнула она.

— Это не от невесты, — развел руками Амода. — Это община присматривает за моим домом, когда я отсутствую.

— И осыпает цветами твое ложе? — недоверчиво усмехнулась девушка. — Таков местный обычай, — невозмутимо согласился молодой человек.

— Тебя здесь так уважают?

— Я хороший пастух, — кивнул Амода.

Мисс МакДугал подумала, вновь бегло осмотрела странное жилище…

…И внезапно поверила.

* * *

С житьем-бытьем все устроилось просто. Договорились, что Бетси расположится в доме, а сам хозяин на несколько дней остановится у старосты. Как пояснил Амода, тот не будет возражать, тем более что молодой человек привез ему в подарок новые батарейки для транзистора, чай, кофе и сахар. Заодно Амода сможет разведать что-либо новое насчет йети. Может быть, рассудил пастух, именно неуловимый йети озорует с продуктами. Бетси весьма заинтересовалась; и молодой человек поведал, что, если верить знающим людям, этот самый йети живет поблизости уже давно — не год и даже не полвека. Крестьяне привыкли к нему и в шутку называют «соседом». Йети не обижает людей, ни разу не пытался на кого-либо напасть. Так, украдет иногда что-либо из продуктов или живность какую.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.