Луи Буссенар - Бессребреник среди желтых дьяволов Страница 40

Тут можно читать бесплатно Луи Буссенар - Бессребреник среди желтых дьяволов. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Луи Буссенар - Бессребреник среди желтых дьяволов читать онлайн бесплатно

Луи Буссенар - Бессребреник среди желтых дьяволов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар

«Подумать только, уже почти утро», — произнесла про себя женщина и, удовлетворенная, отправилась провести остаток ночи на своем посту.

ГЛАВА 4

С первыми лучами солнца Солиньяк был уже на ногах и встретился с Полем Редоном в холле приюта. Его сильному организму вполне хватило нескольких часов сна, чтобы как следует отдохнуть. Мужчины обменялись дружеским рукопожатием, оба испытывали глубокую взаимную симпатию. Казалось, они долгие годы знают друг друга.

— Пришло время, — начал Солиньяк, — разработать план совместных действий, мы ведь договорились с вами помогать друг другу, уважая, однако, интересы и намерения каждого. Ваша задача, Редон, позаботиться о Пьеко и во что бы то ни стало найти прекрасную Янку и вашего друга Буль-де-Сона. Это значит, что вы пока не можете покинуть страну, и я в таком случае в полном вашем распоряжении. Вы нуждаетесь в деньгах?

— В деньгах? — засмеялся репортер. — Так же, как и вы, я мультимиллионер[102], но в некоторых случаях деньги ничего не значат. Я бы отдал миллионы, чтобы спасти отважного Бан-Тая и отца юной маньчжурки. Но деньги со мной, а их нет в живых.

— Не могу полностью согласиться с вами, так как мы с женой остались живы лишь только потому, что обладаем огромным состоянием. Я заплатил за свободу этому негодяю Борскому. Но вернемся к нашим проблемам. Что вы собираетесь предпринять?

— А вы?

— Я… доберусь до берегов Ялу, оттуда спущусь в Сеул, где подожду моего противника во всеоружии.

— Кого? Борского? Вы уверены, что он туда поедет?

— Не сомневаюсь. Ему нужно получить деньги по счету, ведь у него есть чек на двадцать миллионов.

— Немаленькая сумма… И от кого же он ее получил?

— От меня.

— Как! А… я понял, за что вы заплатили ему так много… Это был выкуп.

— Точно. Но мне вовсе не хочется, чтобы грабитель его получил, и он его не получит. Я сделаю все, чтобы его повесили. Послушайте, у меня есть план. Сейчас я объясню вам, как вы можете помочь мне и что для этого надо сделать.

— Хорошо! Но я несколько в раздумье. Меня сдерживают мои обязательства. Я должен найти Янку и моего любимого компаньона, юношу с золотым сердцем, которого я вовлек в это ужасное путешествие. Я в ответе за него перед своей совестью. Куда заведут поиски, не знает никто! Мне придется собрать тысячу людей, чтобы они прочесали проклятую гору. Посмотрите, к нам идет главная распорядительница.

Действительно, сестра Экзюперьен приближалась к говорящим. Женщина была небольшого роста, полная и с улыбающимся лицом. При виде ее веселых глаз все несчастья отступали на второй план.

— Господа, — произнесла она, — я пришла вам сообщить, что завтрак уже готов. Кофе с молоком, пожалуйста, как в Париже.

— Вы очень любезны, — улыбнулся Редон. — Должен признаться, что мне давно не предлагали подобного лакомства. Я знаю одного человека, которого оно также бы порадовало… Мой бедный Буль-де-Сон!

Услышав имя юноши, с которым уже имела честь познакомиться, сестра милосердия бросила хитрый взгляд на репортера, предвидя интересную сцену.

Все трое проследовали в столовую, где стоял длинный стол, покрытый белоснежной скатертью. Несмотря на то, что здание было деревянным, внутри все сияло чистотой.

— Чуть позже я представлю вам некоторых других обитателей этого приюта, и вы присоединитесь к ним.

— С удовольствием, — отозвался Солиньяк. — Я только посмотрю, может ли Клавдия позавтракать с нами.

— Мадам Клавдия! Она уже давно в палатах и помогает больным. Графиня скоро придет сюда, да не одна, а с новеньким.

— С каким новеньким?

— Сами увидите! Очаровательный малыш! Но я не хочу выдавать секретов.

В том расположении духа, в котором находились мужчины, любое новшество вызывало беспокойство.

На столе стояло семь фаянсовых кружек, от которых исходил приятный запах. Друзья тихо разговаривали между собой в ожидании остальных. Первой появилась Клавдия, за ней шла юная особа. Жена Солиньяка направилась прямо к мужу и подставила лоб для поцелуя. В это мгновение репортер радостно воскликнул:

— Янка!

— Господин Редон!

— Как я счастлив тебя видеть! Это и есть наша маленькая маньчжурка, Роза Мукдена, — произнес француз, обращаясь к Бессребренику.

— Как? Вы знакомы? — вмешалась Клавдия. — А знаете ли вы, господин Редон, что ваша подопечная — настоящий ангел. Она уже прошла вместе со мной по всем палатам, помогая больным. Из нее получится отличная сестра милосердия.

— Погодите, — прервал ее репортер. — Сначала расскажите мне, что все-таки стало с моим любимым Буль-де-Соном? Я беспокоюсь за него.

— Да я здесь, — отозвался веселый голос.

Юноша промчался от дверей прямо к Редону.

— Эх, патрон, патрон! Если бы вы знали… Я уж и не надеялся вас увидеть…

— Ну что ты, дружище! — бормотал репортер. — А я так упрекал себя, что забрал тебя из любимого Парижа и втянул в эту авантюру.

— Но что же, черт побери, с вами со всеми случилось? Куда вы тогда пропали — и ты, и Пьеко, и бравый капитан?

— Потом расскажу. Только Бан-Тай погиб.

— Замечательный был человек!

— Добрейший и к тому же храбрый солдат! А что с Пьеко? Спорим, он спит еще! — предположил Редон. — В его возрасте это вполне понятно.

— А мне бы так хотелось его увидеть! — воскликнула Янка.

— Да вот и он сам! — торжественно произнесла сестра Экзюперьен.

В дверях появился мальчуган. Удивленными глазами он смотрел на всех, кого прекрасно знал, но уже не надеялся встретить. Сестра, раскрыв объятия, бросилась к брату.

— Ну вот, друг мой, — сказал Солиньяк на ухо Редону, — вы уже нашли Янку, Пьеко, Буль-де-Сона. Теперь вы свободны и, может быть, согласитесь поехать со мной в Сеул?

В это время в столовую вошел японский офицер. Отдав честь, он приблизился к группе:

— Господин командующий просит графа де Солиньяка пройти к нему в штаб.

— К вашим услугам. Идемте. Я проследую за вами.

Повернувшись к друзьям, Бессребреник добавил:

— Подождите меня. Надеюсь, что я ухожу ненадолго, а потом мы все обсудим. Господин Редон, подумайте о Сеуле.

Солиньяк вышел за офицером и вскоре предстал перед командующим, чье мужественное открытое лицо показалось ему очень доброжелательным. С протянутыми для рукопожатия руками он поднялся навстречу вошедшим.

— Как только я узнал, месье, обо всех ужасных злоключениях, которые вам пришлось пережить, я тотчас направил роту солдат вам на подмогу. Я очень рад, что они подоспели вовремя. Как чувствует себя госпожа Солиньяк? С ней ничего не случилось?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.