Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов Страница 40

Тут можно читать бесплатно Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов читать онлайн бесплатно

Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберт Васильевич Максимов

Ну! И бластер внутри куртки спрячешь. Все получится ништяк.

- Это как? – Рики не понял последнего слова.

- Ну, все хорошо будет.

Люди Дебора ищут мальчишку в рубашке и с рюкзаком, а он, наоборот, специально переоделся, надев куртку. Сейчас придется возвращаться в первоначальный вид. Но бандиты ищут его в старом городе. Может быть, кто-то и в новом. В элитный они сунуться не подумают. С чего бы мальчишке-курьеру туда идти? Правильно, нечего там делать. Да и не пустят в элитный район мальчишку. Тогда, получается, можно и переодеться. Да и стражники будут искать мальчишку в куртке. Решено – он переодевается.

- Я понял. Проведешь до пропускного пункта?

- Конечно!

Ахилл за полчаса довел Рики до нужного места, здесь они попрощались, пожав друг другу руки. Не все, значит, такие, как Анет и Торри. Не все. Хорошо бы, чтобы и Владин был таким же, как Ахилл. Предстоящая встреча с дядей – сильным эмпатом его основательно тревожила. И Владин тоже эмпат. Надо быть аккуратнее, а он в последние два дня совсем перестал строить фальшивые стенки. Как бы боком ему не вышло. Но теперь главное – пройти внутрь элитного квартала.

Подойдя к пропускному пункту, Рики сразу же вспомнил аналогичные точки в Раллпуле. Этот был явно солиднее. Правильно, Лендон – город больше и богаче, да и огорожена намного меньшая территория. Вот потому и охрана серьезнее. Как бы там эмпата не было.

Когда он подошел к шлагбауму, его ждали трое: двое стражников и человек без формы. Эмпатов среди них не оказалось.

- Куда?

- Я Рики Шрадер. У меня здесь живет дядя, Эвин Шрадер.

На лицах всех троих появилось изумление.

- Подожди, - сказал штатский и пошел к домику, стоящему по ту сторону шлагбаума.

Через пару минут он вернулся в сопровождении другого штатского. И Рики сразу ощутил попытку чужого разума вторгнуться в его сознание. Но парнишка был готов к этому, заранее выстроив стенку, напичкав ее простейшими эмоциями, большинство из которых должны были говорить, что он не лжет и ему нечего бояться.

- Эвин Шрадер – твой родственник?

- Да. Родной дядя.

Эмпат, закончив сканирование, кивнул чиновнику головой, а тот сразу же натянул на лицо любезную улыбку.

- Очень приятно познакомиться, юноша. Меня зовут Джузе Факети. Я с удовольствием провожу вас до дома вашего дяди.

Факети показал рукой направление движения.

- Нам сюда. Здесь совсем недалеко. На гладере, конечно, было бы быстрее, но здесь только один гладер и он нужен для экстренных случаев.

Дорога, действительно, заняла всего десять минут, и все это время чиновник проболтал, стараясь понравиться Рики. Вначале это сильно удивляло, а потом парнишка понял, что Джузе Факети просто маленький чиновник, который хочет понравиться Рики, а через него и дяде Эвину.

Глава 14

Дядя жил в отдельно стоящем двухэтажном доме, вокруг которого протянулась лужайка. И весь участок был обнесен металлическим забором с просветами. Остановившись перед дверью в заборе, Факети нажал на кнопку на входной панели, и уже через несколько секунд раздался мужской голос:

- Кто там?

- Мистер Шрадер. Это Джузе Факети, правительственный чиновник. Вы, наверное, меня видели, я работаю на пропускном пункте. Я привел к вам вашего племянника, Рики Шрадера.

Буквально через мгновение Рики ощутил чужой разум, который пытался пробиться через фальшивую стенку. Парнишка ожидал этого, но думал, что такой сильный эмпат, как дядя Эвин, будет сканировать его гораздо сильнее. Но нет, попытка вторжения была равна по силе тем проверкам, какие Рики имел от лысого эмпата в торговом поселке. Странно, ведь лысик имел второй уровень, а дядя, по словам отца, должен иметь третий, чуть ли не четвертый уровень эмпатии.

- Хорошо. Мальчик может войти. А вам спасибо, мистер…

- Факети. Джузе Факети.

- …мистер Факети.

Щелкнула защелка, дверь приоткрылась. Рики толкнул ее сильнее, заходя внутрь территории. Приблизившись к двери дома, он вновь почувствовал, что его проверяют. Уже сильнее. Почти так, как это делал последний из встреченных им эмпатов в Раллпуле. Тогда Рики еле удержал свою стенку, которая после соприкосновения с разумом эмпата оказалась почти полностью разрушенной. Но сейчас Рики не потерял и половины силы стенки. А то, что сумел разрушить его дядя, он почти тотчас же восстановил. А вот добавить немного робости в эмоции фальшивой стенки не помешает.

Подойдя к двери, Рики остановился, не зная, как поступить: входить или ждать? Оторва Рики из торгового поселка, конечно же, не раздумывая открыл бы дверь – наглеть, так наглеть, но Рики, которого сейчас проверял дядя Эвин, должен был немного оробеть. И от предстоящей встречи, и от обстановки, в которой жил дядя, и которую Рики в своей сельской местности никогда не видел.

Откуда-то сбоку раздался немного хриплый голос, несомненно, дяди Эвина:

- Не стесняйся, Рики, заходи в дом.

Он открыл дверь и вошел в большую и красивую комнату. В ее правой стороне стоял мужчина, похожий на его отца.

- Можешь закрыть дверь, Рики.

Как только он прикрыл дверь, мужчина нажал на какую-то кнопочку на небольшом пульте, разместившемся в его левой руке. За спиной Рики громко щелкнуло – это зафиксировался внутренний запор.

- Да, ты похож на своего отца. А где Ирвин?

- Папу убили, - Рики постарался добавить побольше горечи в свою стенку. Все время, как он подходил к двери, дядя продолжал его сканировать, причем, усиливая напор. Но стенка, хоть и поддавалась, но не настолько, чтобы можно было беспокоиться.

- А что же ты стоишь, садись вот на тот диванчик, да и я присяду.

Дядя задумчиво рассматривал своего племянника, продолжая сканировать его сознание.

- Знаешь что, Рики, расскажи мне все, что ты знаешь. С подробностями. Не торопись, у нас много времени, тем более я давно не видел своего брата. Сколько же времени прошло? Пять? Или семь лет?

- Я думаю, больше, дядя.

- Почему? – брови дядя удивленно поднялись.

- Мне почти четырнадцать, а я не помню, чтобы папа уезжал в Лендон. Семь лет назад – я бы помнил, не настолько малявкой еще был.

- Да? Возможно, ты прав. А почему Ирвин перестал приезжать, ведь раньше он бывал здесь частенько? И тебя привозил.

- Да, папа мне говорил, только я не помню этого. Вот тогда я, да, был малявкой.

- Ты мне не ответил.

- Про папу? Не знаю. Может быть, из-за мамы? Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.