Эрл Гарднер - Изъеденная молью норка Страница 46

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Изъеденная молью норка. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрл Гарднер - Изъеденная молью норка читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Изъеденная молью норка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Она помедлила. Мейсон уже собрался что-то сказать, но она его остановила:

– Пожалуйста, не называйте никаких имен, мистер Мейсон.

– Кого-то, кого вы любите?

– Да.

– Так что вы открыли полиции?

– Рассказала о том, что случилось.

– О гостинице «Бонсал»?

– Да.

– Они возили вас туда?

– Да.

– Вы знали, в какой номер вас отводили похитители?

– Сам номер – нет, но я визуально запомнила его расположение. Я знала, что мы выходили на четырнадцатом этаже и отправилась к первой двери направо.

– Продолжайте.

– Лифт сразу же показался мне не совсем таким и... в том номере находилась пожилая пара, которая живет там уже десять лет. Они выглядят абсолютно благонадежными и заслуживающими доверия. Они поклялись, что вчера вечером ни на минуту не покидали комнату, смотрели телевизор и легли спать в десять вечера.

– Полицейские спрашивали вас о револьвере?

– Котором?

– Из Сиэтла.

Она мгновенно поднесла палец к губам, призывая к молчанию. В ее глазах появилась паника.

– Револьвер из Сиэтла? Мистер Мейсон, я не понимаю, о чем вы говорите. Не имею о нем ни малейшего представления.

– Какие вам предъявлены обвинения?

– Я думаю... ну, в общем-то, они не предъявлены пока, как мне кажется, меня держат в связи с подозрением в убийстве Джорджа Файетта, как сообщницу или что-то в этом роде. В полиции считают, что мы вместе с Моррисом убили Файетта.

– Вам сказали, какие против вас имеются доказательства? Пытались заставить вас изменить показания, говорили, что вас видели тут, там и еще в нескольких местах?

Она покачала головой.

– Ничего подобного.

– И они не спрашивали вас...

Она снова поднесла палец к губам и с опаской провела взглядом по стенам.

– Мистер Мейсон, _п_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_!

– Хорошо.

– Мистер Мейсон, вы будете меня представлять?

– Возможно.

– Как вы считаете, все уладится?

– Все зависит от того, поверят вам присяжные или нет, – объяснил адвокат.

– А разве они мне не поверят? – удивилась она.

– Нет, черт побери. По крайней мере, не _э_т_о_м_у_ рассказу.

16

Мейсон ходил из угла в угол своего кабинета.

– Это кошмар для адвоката! – воскликнул он.

Делла Стрит сочувствующе кивнула.

– Если я позволю им занять место дачи свидетельских показаний и представлять свои версии случившегося, моих клиентов сразу же отправят в камеру смертников, а надо мной будет смеяться весь город.

– А откуда тебе знать, что они говорят неправду? – с вызовом в голосе спросила Делла Стрит.

– Я не могу утверждать с уверенностью. Может, и не врут. Но з_в_у_ч_и_т_ фальшиво. Как раз напоминает вариант, который мог бы сочинить адвокат. Есть ответы на все вопросы, но неправдоподобно.

– Предположим, ты не позволяешь им открывать рты, Перри... – начал Пол Дрейк.

– Черт побери, они их уже раскрыли, – с отвращением выпалил Мейсон. Почитай газеты, Пол.

– Я знаю, что напечатано в репортажах, но я имел в виду в месте дачи свидетельских показаний.

– Общественность информирована в общем и целом. Ты прекрасно понимаешь, к какому выводу придут люди, если я не пущу своих клиентов в свидетельскую ложу, а заявлю, что обвинение должно доказать свою версию таким образом, чтобы ни у кого не осталось ни малейшего сомнения в виновности моих клиентов. Все решат, что правда настолько ужасна, что даже адвокат боится исхода перекрестного допроса.

– Так что ты планируешь? – поинтересовался Дрейк.

– Не представляю, черт побери! – воскликнул Мейсон. – Не исключено, что это правда. Какой-то суперхитрый убийца мог тщательно распланировать все так, чтобы обоих моих клиентов арестовала полиция, а их рассказ о случившемся звучал, как объяснения, сфабрикованные полоумным адвокатом, что приведет к обвинению их в предумышленном убийстве первой степени.

– Но неужели нельзя убедить присяжных, что так оно и есть, я имею в виду, что за этим делом стоит кто-то чрезвычайно хитрый? – спросила Делла Стрит.

– Не знаю. Сомневаюсь, что я _н_а_с_т_о_л_ь_к_о_ силен. – Адвокат повернулся к Полу Дрейку: – У нас есть один шанс, Пол. Он, конечно, чрезвычайно мал. Я хочу разыскать ту женщину, что находилась вместе со мной в номере и представившуюся мне как Дикси Дайтон.

– С чего начинать поиски?

– Во всех деталях изучи прошлое Джорджа Файетта. Выясни о нем все. Поинтересуйся каждой женщиной, появлявшейся в его жизни. Правда, так ты ничего не найдешь.

– Почему? – удивилась Делла Стрит. – По-моему, звучит логично.

– Если от наших клиентов мы услышали правдивый рассказ, – принялся объяснять Мейсон, – то за этим делом стоят слишком умные и хитрые люди, чтобы использовать женщину, когда-либо как-либо связанную с Джорджем Файеттом. Она из тех, о ком никто не подумал бы. Возможно, из другого города.

– А что делать, если мы ее найдем? – спросил Дрейк. – Ты занимаешь место дачи показаний и клянешься, что разговаривал с ней в той комнате, а она клянется, что не было ничего подобного. Тут еще Минерва Хамлин подливает масла в огонь, заявляя, что ты ошибаешься.

– Я не хочу занимать свидетельскую ложу, Пол.

– Почему нет?

– В таком случае я выступаю как адвокат и свидетель одновременно. Это неэтично.

– Почему это неэтично?

– Американская Ассоциация Адвокатов хмурится в подобных случаях.

– Ну и пусть себе хмурятся. Что тебе от этого? По рукам ведь не дают?

– Нет. Но им это не нравится.

– Подобное противозаконно?

– Нет.

– Возможно, мы несправедливы по отношению к Минерве Хамлин, – заметил Дрейк. – А все будет в порядке. Она сделала обычную ошибку и...

– Она слишком быстро ответила, – перебил Мейсон. – Вспомни, как все происходило. Они показали ей фотографию, и Минерва практически сразу же заявила, что думает, что это та девушка. Затем они велели ей внимательно изучить снимок. Она смотрела и смотрела на него. К тому времени, как она увидела Дикси Дайтон в ряду других заключенных, ее лицо было ей уже отлично известно по фотографии. Минерва решила, что наблюдала в гостинице за Дикси и опознала ее.

– Да, подобное происходит довольно часто, – согласился Дрейк. – Это беспокоит полицию, насколько я понимаю, потому что им нередко приходится сталкиваться с ложными идентификациями, о которых обычные люди никогда не узнают. Свидетели подолгу изучают фотографию подозреваемого, и черты лица становятся знакомыми. Несколько недель назад полиция занималась расследованием одного дела, где три разных человека после изучения фотографии подозреваемого, выбрали его из ряда заключенных и с полной уверенностью опознали. Потом выяснилось, что во время совершения преступления он сидел в тюрьме в Сан-Франциско. Вот тебе пример, когда фотография сбила всех с толку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.