Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера Страница 47
Жюль Верн - Удивительные приключения дядюшки Антифера читать онлайн бесплатно
— Ждать.
— Напоминаю вам, что судно запаслось провиантом только на три дня, и, если погода не улучшится, мы должны будем вернуться в Сохор.
— Вероятно.
— В таком случае, вы откажетесь от вашего намерения исследовать Оманский залив?
— Возможно… или, по крайней мере, отложим экспедицию до лучшего времени года.
— Вы будете ждать в Сохоре?
— В Сохоре или в Маскате, безразлично.
Молодой капитан был очень сдержан с Селиком, который внушал ему теперь особенно сильное недоверие. Поэтому переводчику так и не удалось ничего выпытать.
Трегомен появился на палубе почти одновременно с Сауком. На лице одного выразилось разочарование, другой не мог удержаться от гневного жеста при виде тумана, затянувшего весь горизонт уже в двух-трех кабельтовых от «Берберы».
— Плохо наше дело? — спросил Жильдас Трегомен, пожав руку молодому капитану.
— Плохо! — ответил Жюэль.
— А наш друг?
— Там… впереди…
— Только бы он не расшиб себе голову о борт… — прошептал Трегомен.
Он все время боялся, как бы малуинец в припадке отчаяния не покончил с собой.
Все утро прошло в ожидании. Секстант лежал на дне ящичка и был так же бесполезен, как ожерелье, спрятанное в шкатулке для драгоценностей. Ни один солнечный луч не пробивался сквозь непроницаемую завесу тумана. В полдень Жильдас Трегомен для очистки совести вынес на палубу хронометр, но он не мог служить для определения долготы вследствие разницы времени между Парижем и той точкой Оманского залива, где находилась «Бербера». Погода не улучшилась и после полудня. Местонахождение судна по-прежнему оставалось неясным.
Именно об этом и говорил Селику старый араб, предупредив его, что, если погода на следующий день не переменится, он вынужден будет повернуть на запад, чтобы добраться до ближайшей земли. Где они встретят ее? На широте Сохора, Маската или дальше к северу, у входа в Ормузский пролив, или к югу, у берегов Индийского океана, на широте мыса Рас-эль-Хад?
Селик счел своим долгом сообщить Жюэлю о намерениях хозяина «Берберы».
— Пусть будет так, — ответил молодой капитан.
Вплоть до ночи не произошло ничего нового. Даже в ту минуту, когда солнце садилось, оно не послало ни одного луча и не попыталось пробиться сквозь густой туман. Между тем дождь почти перестал и был незаметен, как тончайшие брызги волн. Не предвещало ли это изменений и состоянии атмосферы? Да и ветер успокоился; только изредка чувствовались его легкие дуновения.
Трегомен, смочив руку в воде и подняв над головой, ощутил слабый ветерок с востока.
«Ах! Если бы я был на „Прекрасной Амелии“, — думал он, — среди великолепных берегов Ранса, я бы знал, что делать!»
Но уже много времени прошло с тех пор, как «Прекрасная Амелия» была продана на дрова, и «Бербера» плыла не среди великолепных берегов Ранса…
И Жюэль, со своей стороны, сделал такое же наблюдение, как и Жильдас Трегомен. Кроме того, ему показалось, что в тот момент, когда солнце скрывалось за линией горизонта, оно выглянуло в прореху туч, словно любопытный, подсматривающий в дверную щелочку.
Несомненно, и Пьер-Серван-Мало перехватил этот мимолетный луч, потому что глаза его сверкнули в ответ лучом ярости.
Наступил вечер. Так как провизии осталось едва на сутки, все поужинали очень скромно. Необходимо было добраться до земли на следующий же день, если только «Бербера» не удалилась слишком далеко от берега.
Ночь прошла спокойно. Волнение быстро улеглось, как это часто бывает в узких заливах. Ветер, дувший с востока, мало-помалу заставил перейти на правый галс; хозяин, не зная положения судна, выполнил совет Жюэля, переданный через Селика, и яхта легла в дрейф в ожидании дня.
К трем часам утра небо полностью очистилось от густого тумана, и в предрассветной мгле засверкали последние созвездия. Все предвещало возможность удачного наблюдения.
В самом деле, с наступлением зари солнечный диск появился на горизонте во всем своем великолепии. Увеличенный от преломления света, пунцовый в низких слоях воздуха, он рассеивал ослепительные лучи по всей поверхности залива.
Жильдас Трегомен приветствовал солнце, вежливо сняв свою лощеную[134] шляпу. Ни один парс, ни один гебр[135] не встретил бы дневное светило с большим благоговением.
Легко себе представить, какой переворот произошел в умах. С каким нетерпением пассажиры и моряки ждали момента наблюдения! Арабы знают, что европейцы умеют точно определить местоположение корабля даже вдали от берегов. Естественно, их очень интересовало, находилась ли «Бербера» еще в заливе или была отброшена к мысу Рас-эль-Хад.
Между тем солнце поднималось все выше. На изумительно чистом небе не было ни облачка, и молодой капитан решил, что теперь-то он определит широту.
Перед самым полуднем Жюэль начал свои приготовления.
Антифер стоял подле него, стиснув зубы, со сверкающим взором, не говоря ни слова. Жильдас Трегомен, покачивая своей большой головой, держался справа, Саук — немного позади, Селик — по левую сторону. Все приготовились следить за предстоящей операцией в малейших ее деталях.
Жюэль, упершись ногами в палубу и взяв секстант в левую руку, уверенным движением направил трубу на горизонт.
Судно слегка покачивалось на едва заметных волнах.
Высота была определена.
— Готово, — сказал Жюэль.
Затем, сверившись с показаниями на дугообразной шкале, он спустился в каюту, чтобы сделать вычисления.
Через двадцать минут он поднялся на палубу и сообщил результаты наблюдения.
«Бербера» находилась под 25° 2′ северной широты.
Следовательно, судно находилось в трех минутах к северу от широты острова.
Для довершения операции оставалось измерить часовой угол. Нет, никогда еще время не тянулось так медленно для дядюшки Антифера, Жюэля, Трегомена и Саука! Им казалось, что желанный момент никогда не наступит!
Но он наступил, между тем как «Бербера» в соответствии с указаниями Жюэля подалась немного к югу.
В половине третьего молодой моряк сделал несколько определений высот, а Трегомен отмечал время по хронометру. Произведя необходимые вычисления, Жюэль нашел долготу: 54° 58′. Следовательно, судно находилось на одну минуту к востоку от разыскиваемого острова.
В ту же минуту раздался крик. Один из арабов указывал на чернеющую вдали бесформенную возвышенность, приблизительно в двух милях к западу.
— Мой остров! — закричал дядюшка Антифер.
Да, это мог быть только его остров, так как никакой другой земли вокруг не было видно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.