Кара - Гарри Поттер и Ось Времён Страница 56

Тут можно читать бесплатно Кара - Гарри Поттер и Ось Времён. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён читать онлайн бесплатно

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара

Естественно, что после ухода профессоров продолжать хоть какие-то развлечения смогли не многие, так что очень скоро Большой Зал опустел.

Гарри с друзьями просидели в гостиной почти до утра, что было вполне естественно, ведь все старшие члены семьи Рона, исключая Перси, состояли в Ордене Феникса, и сейчас, без сомнения, вместе с остальными участвуют в сражении.

Неведение угнетало. Мерлин! Сколько раз за этот вечер Гарри желал оказаться вместе с Дамблдором и Орденом, сразиться с Вольдемортом, погибнуть от его руки… лишь бы не сидеть здесь, не зная ничего.

Наконец, где-то в полпятого утра, в камине появилась голова Тонкс. На щеке у метаморфа красовался глубокий порез, а чёрные волосы были всклокочены.

— Мы знали, что вы будете здесь, — устало сказала она.

— Потери? — тихо спросил Гарри.

— Тяжело ранен Кингсли, но он выживет и погиб Дедалус Дингл, ты можешь его помнить. У остальных мелкие ушибы, сотрясения, переломы…

— Министерство?

— Нет, Гарри. Азкабан разрушен. Большинство сторонников Ты-знаешь-кого снова в строю. Погибли стражники-маги, авроры, Пожиратели. В общёй сложности около пятидесяти человек. Дамблдор просил рассказать вам об этом. Наверно знал, что вы будете беспокоиться. Теперь можете идти спать, а то я просто жутко устала… пока, ребята.

С этими словами Тонкс исчезла, не дожидаясь других вопросов, которые сейчас роились в головах подростков и уже были готовы вырваться наружу.

Гарри в бессильной ярости ударил кулаком по подлокотнику кресла и начал громко высказывать своё мнение об этом.

— Гарри, успокойся, — попыталась воззвать к разуму друга Гермиона.

— Ты что, не поняла, что это означает? Основные члены Первого круга снова готовы служить господину! — Бушевал Гарри. — Долохов, Малфой, Лестрейдж, Макнейр, Нотт, Руквуд… Им уже нечего терять! Они сделают всё, что прикажет Повелитель.

— Я понимаю это, Гарри, не хуже чем ты, но ведь мы сейчас ничего не можем сделать. Так что не нужно лезть на рожон, — успокаивающе произнесла Гермиона.

— Вольдеморт освободил своих главнокомандующих, — констатировал Гарри. — Теперь жди беды…

Глава 16

Где-то в середине трапезы совы принесли ученикам «Ежедневный пророк», в котором сообщалась страшная новость о падении магической тюрьмы и том, что дементоры перешли на сторону Того-кого-нельзя-называть.

Юноша даже не взглянул на газету. В то время как учителя и ученики разворачивали и читали страшные новости, Гарри Поттер смотрел в свою тарелку. Он не видел, как уронил газету Дин, как расширились глаза Невилла. Не обратил внимания на то, что все разговоры в зале затихли. Гарри не вникал в содержание речи, которую произнёс директор, он не заметил, что за столом не было профессора алхимии. Юноша пытался понять, какие же планы у Вольдеморта. А ещё больше он хотел узнать, при чём же тут Ось Времён.

— Ну что, ребята, — тяжело поднимаясь, объявил он, когда трапеза подошла к концу, — на этом неприятности не кончаются. Готовимся к худшему — сейчас зелья…

Иногда Гарри сам поражался, как он мог завалить прорицания…

За первые пять минут урока Снейп, левая рука которого была намертво забинтована, успел снять с ОБОИХ факультетов около сотни баллов.

После опроса с пристрастием Снейп поставил на свой стол стакан с отвратительной ярко-оранжевой жидкостью, от которой шёл жутко вонючий пар.

— Кто скажет мне что это? Лонгботтом?

А в ответ — тишина.

— Поттер?

— Это — яд «Nigelivus». Действует в течение четырёх часов. В первые тридцать секунд можно принять противоядие. Если же противоядие не будет принято, то последует долгая агония, а за ней — смерть. Состав:

— Кровь саламанды

— Клык льва

— Листья луноцвета

— Чёрный жемчуг

— Эктоплазма

— Селезёнка буйвола

— Шерсть мантикоры

Именно в этом порядке.

Состав противоядия:

— Настойка полыни

— Крылья летучей мыши

— Глаза скучечервя

— Аорта дракона

— Слюна гиены

— Мята

— Плавник Гриндлоу

— Хвосты скорпионов

Способ приготовления…

— Достаточно, Поттер, — оборвал его алхимик, потеряв надежду поймать Гарри на незнании материала. — Начинайте готовить противоядие. О, да, яд тут стоит не просто так…

Противоядие относилось ко второму разряду, так что в приготовлении, в принципе, не было ничего сложного, хотя, для обычной группы, наверное, трудновато.

«Точно — трудновато» — подумал Гарри, слушая, как Снейп ругает Невилла за очередной взорванный котёл. Да уж, действительно! Вместо требуемой янтарной жидкости у незадачливого гриффиндорца получилась какая-то дрянь, отдалённо напоминающая чернила.

— Поттер, что это у вас? — изображая крайнюю заинтересованность спросил зельевед, лишив Гриффиндор в лице Невилла пятидесяти баллов и наметив следующего кандидата.

— Противоядие, сер, — невозмутимо отозвался Гарри, засыпая в котёл измельчённые хвосты скорпионов, и, помешав три раза по часовой стрелке начал переливать получившийся состав в колбу для проверки.

— Да что вы! Вы так в этом уверены?

«Ну нет, я вам не Невилл, меня таким тоном с толку не собьёшь»…

Вместо ответа юноша взял свою колбу с противоядием, и быстро подошёл к учительскому столу. Прежде чем кто-то успел сообразить, что будет дальше, Гарри большими глотками осушил упомянутый стакан. Поттер немедленно почувствовал слабость во всём теле. Перед глазами появились чёрные пятно, помещение потеряло чёткость, как будто с него сняли очки… он не видел встревоженных учеников, не слушал как они перешёптывались.

«Так… пятнадцать… шестнадцать…пора пить…»

С первым же глотком янтарного противоядия, оказавшегося жутко противным на вкус, чёткость вернулась. Голова перестала кружиться. Потом он заметил, что стоит, держась за Снейпов стол, а рядом валяются осколки от стакана, выпавшего из ослабевшей руки. Слизеринцы смотрели на него шокировано, гриффиндорцы — испуганно. Снейп был невозмутим, как будто такое происходит на каждом уроке зелий.

— Гадость какая, — прошипел Гарри. — Уверен, — уже громче заверил он собравшихся, опускаясь на своё место.

— Десять баллов Гриффиндору, — сдался Снейп.

Минута молчания, начавшаяся после этих слов, была прервана громким стуком упавшего котла Кребба. Ярко-розовая гадость, которая была в котле вместо необходимого снадобья, очень нехорошо зашипела, оказавшись на каменном полу. Это «нечто» уже начало растворять сумку, стоящую рядом со столом и подбиралось к ботинкам застывшего в недоумении виновника безобразия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.