Убийца великанов - 1 - Алекс Фед Страница 56

Тут можно читать бесплатно Убийца великанов - 1 - Алекс Фед. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Убийца великанов - 1 - Алекс Фед читать онлайн бесплатно

Убийца великанов - 1 - Алекс Фед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Фед

на ноги, опрокинув стул.

Этот ритуал повторялся каждый час, взбадривая всех утробными криками древнего механизма, которые внутри дома были намного громче, чем снаружи.

— Взорвать бы образину, — который раз предложил Артур. — Но соседи заметят.

— И будут только рады, — усмехнулся Зандр и продолжил. — Вот уберемся отсюда и взорвем. Устроим фейерверк прям из пасти этого проклятого механического чудовища. У нас его теперь много.

— Хватит мечтать, Стерх, лучше подумай, что будем делать с Комаром?

— Закопаем, — буркнул тот в ответ с самым мрачным видом.

— У меня есть идея получше. Ты точно оценишь мою практичность.

— Это вряд ли. Вся столица его ищет. Ни шагу не ступить, чтобы не угодить в лапы серых либо красных. Настоящая охота. Даже не думал, что по малышу будут так скучать.

Риу кишел расправщиками и гвардейцами. Тут и там устраивались облавы. Контролировали даже механиков и солдат. Ранее Зандр отрастил бороду для маскировки, хотя терпеть не мог лишнюю растительность на лице, а волосы, брови и ресницы он перекрасил в угольно-черный, став похожим на полукровку с причудливой родословной. Но теперь даже это не спасало от проверки.

— Только имперцы, как всегда, пренебрегают женщинами, — промолвил Роберт.

— В смысле? Они предпочитают друг с другом…

— Верховный Магистр, что за ерунда вам в голову лезет?

— Не ему одному, — скривился герцог.

— Всесвет. С кем я связался, — вздохнул посол и начал объяснять. — В Сентории, если вы заметили, не воспринимают всерьез женщин, в отличие от Вертиса. Они лишены уважения и всяческих прав, находясь в чуть лучшем положении, чем рабы и мусорщики. Поэтому я попросил некоторых знакомых дам посодействовать и передать ваши последние письма, сэр Артур.

— А что в них, не расскажете?

— Нет, Стерх, не проси. Это на крайний случай, если придется быстро убираться из Риу.

— Вы двое секретничаете, и я чувствую себя обделенным. У нас случай будет только крайний, поэтому все надо заранее спланировать. Мы будем спасаться бегством, а не тихо уходить. Или ты мне не доверяешь, Шатун?

Зандр выразительно посмотрел на Артура, который спокойно выдержал его взгляд.

— Сейчас я никому не доверяю. Роберт отличная мишень для гипноза, как и остальные. Меня защищает Клеймор. А ты конечно справишься с любым магом, но может произойти что угодно. И я понятия не имею, что уходит с легкой руки нашего дорогого посла.

— Воспользовался вашим советом и готовлюсь к «чему угодно». А насчет гипноза. Против него у меня есть это, — старик приподнял трость с серебряной совой.

— Я знаю, что ваша палочка полна сюрпризов. Только вряд ли ее позволят взять с собой на допрос, — ответил на это Магистр с набитым ртом.

— Зато перчатки невозможно снять без моего согласия.

— Это ты так думаешь, Шаутн. Я знаю способ. И другие до него могут додуматься. Так что признавайтесь, что задумали.

— Не заставляйте нас врать, сэр Зандр, — ответил посол.

— О, нет. Я могу просто заставить говорить правду при помощи магии. Сначала отберу волшебную палочку…

— Стерх, хватит. Ты этого не сделаешь. Когда придет пора, каждый получит четкие инструкции, как действовать. А пока нам есть чем заняться, — Артур положил на тарелку недоеденную лепешку и громко позвал, — Сэм!

Оруженосец примчался мгновенно и промычал что-то неразборчиво, дожевывая последний кусок. Весьма большой.

— Сходи на второй этаж в женскую половину. Слева будет гардеробная комната. Выбери платья самого большого размера и неси сюда.

— Как фкафете, фэр Афуг!

— Что ты задумал, Шатун?

— Что-то в твоем стиле, дружище, — рассмеялся Артур, глядя на собеседников с одинаково недоуменным выражением лиц. — Мы переоденемся в женщин!

Зандр подавился и долго не мог откашляться, пока Сэм несколько раз бегал за одеждой и возвращался обратно. Вскоре перед ними возвышалась разноцветная гора. Шелк за все годы не выцвел и даже не помялся. Роберт быстро все перебрал, отложив наименее старомодные фасоны и подобающие цвета, похожие на те, что сейчас носят в Риу.

Артуру конечно ничего не подошло. За женщину его не мог бы принять даже слепой. Из Сэма получилась очень привлекательная девушка-полукровка, а Верховный Магистр наотрез отказался переодеваться. Через несколько часов он сдался на уговоры, иначе оруженосцу, не знающему имперского, пришлось бы одному бродить по Риу.

Роберт попытался скрыть смех, отвернувшись, а Артур громко расхохотался при виде бородатого друга в женском платье. Как только Зандр избавился от растительности на лице и нанес грим, то почти перестал вызывать приступы смеха, если бы не его кислющая мина.

— Если кто-то поведает об этом хоть одной живой душе, то я сотру вас подчистую. И всех с кем вы решите поделиться якобы забавной историей. А остальных оприходую прямо сейчас, если не прекратят ржать, как кони! — взревел он и захлопнул дверь перед любопытными северянами в соседней комнате.

Верховный Магистр проявил чудеса выдумки и изворотливости, когда под видом вдовы с дочерью отправился снимать комнаты на Осевой улице у сестры Главного Прокуратора. Вскоре Зандр втерся в доверие к ней, всем ее слугам и постояльцам, не без помощи гипнотического воздействия. Улов оказался небогатый — несколько пикантных секретов постояльцев и хозяйки дома, а также пара нарушений, за которые можно попасть в тюрьму.

— Заказ на двадцать рулонов белой ткани готов. Завтра их развезут по адресам вместе с записками, — сообщил Зандр когда вернулся в Дом с Кукушкой. — Не смотри на меня с таким подозрением, Шатун, я не читал, что там написано, хотя очень хотел. Я также обшарил все хозяйское крыло и то, что осталось от лаборатории, но ничего интересного не обнаружил. Только пару старых схем и дневник одного из архитекторов Фонтана Мира.

— И где они? — Артур почесал раздражающий своей колючестью подбородок.

Верховный Магистр извлек из длинного рукава свернутые в трубочку листы, а потом со вздохом, полным страдания, запустил руку в корсаж, вытаскивая оттуда небольшую книжку.

Воспоминания о постройке Фонтана занимали всего несколько страниц, но там сообщалось, что его расположили над центральной площадью Фосса. Именно там в подземном городе располагался главный ключ, который обеспечивал всех водой.

Роберт принес тубус с чертежами и картами из Инженерки, извлек их и разложил на самом большом столе в некогда обеденном зале.

— Главная площадь подземного города должна быть тут. Так? — Артур ткнул пальцем в чашу

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.