Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт Страница 8

Тут можно читать бесплатно Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт. Жанр: Приключения / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт читать онлайн бесплатно

Беглецы и Преследователи - Мёртвый аккаунт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мёртвый аккаунт

гостиной, Гаррет воспользовался голографической проекцией. Нажав пару кнопок на консоли, Ворс моментально преобразился, полностью сменив облик.

Покинув дом, Гаррет проследовал к серебристому челноку, на котором и планировал покинуть планету. Но забравшегося в открытую кабину беглеца ждала разочарование – на панель управления была поставлена блокировка, отключить которую можно было лишь голосовым кодом, и прикладыванием ладони к сканирующему устройству.

- Предусмотрительный ублюдок! – процедил Гаррет сквозь зубы, и ударил кулаком по дисплею.

Выбравшись из кабины, Ворс быстрым шагом направился обратно к дому, но остановился в метре от порога. Он хотел силой заставить охотника за головами отключить блокировку, но вовремя осознал, что тащить Спайроу через хорошо просматриваемый двор к челноку, пока за домом наблюдают сидевшие в засаде полицейские – не самая лучшая затея. Охотник за головами знал о слежке, и мог выкинуть какую-нибудь глупость, в надежде привлечь внимание.

“Значит придётся придерживаться первоначального плана”, - мрачно подумал Гаррет.

Оставшихся в кармане купюр едва, но всё же хватало на вызов такси, поэтому покинув двор, Ворс направился в сторону шоссе. Наблюдавшие за домом полицейские поспешили связаться с начальством. По вполне понятной причине личность таинственного мужчины не удалось установить, и это вызвало у стражей порядка некоторые подозрения. За незнакомцем было необходимо проследить, но начальство рассудило иначе, и приказало продолжить слежку за домом Миры. Сержант, отдавший этот приказ, и не отправивший другую группу сесть незнакомцу на хвост, будет досрочно отправлен на пенсию. Но всё это произойдёт намного позже.

***

Слежка за терминалом обернулась для Алекса унылой рутиной. Радовало лишь то, что людей в космопорте было не слишком много, и никто из посетителей даже отдалённо не был похож на Гаррета Ворса. Дроу мысленно напоминал себе, что в этом нет ничего удивительного, ведь у беглеца при себе был девайс, обеспечивающий ему идеальную маскировку. Пару раз охотник за головами выходил на улицу, и проверял прилегающую к космопорту парковку, но и там всё было слишком спокойно. Рутину нарушило лишь прибытие красного челнока, из которого вышли трое типов сомнительной наружности. Одним из них оказался тот самый парень, который ворвался в дом Миры, и угрожал ей ножом. И хотя Сайкс не рассказывал напарнику как выглядел налётчик, вся эта пёстрая компания сразу же привлекла внимание Алекса.

Как и Дроу, устрашающее трио взяло терминал под наблюдение, но в отличие от более опытного конкурента, сразу же попало в поле зрения службы безопасности космопорта. Всю троицу вежливо попросили покинуть здание, а когда недалёкие юнцы наотрез отказались это делать, и начали огрызаться, служба безопасности пустила в ход шокеры. Не без удовольствия наблюдая за тем, как безбашенных глупцов выкидывают на улицу, Алекс достал рацию, и попытался связаться с напарником, но Спайроу на вызов так и не ответил.

- Куда же ты запропастился, болван? – проворчал Дроу, убирая рацию обратно в карман.

***

- Так значит, ты хотел поймать моего брата, и получить за это деньги? – спросила Мира.

Сайкс ограничился коротким кивком. Он был даже рад, что девушка с ними заговорила, ведь после ухода Гаррета в доме повисла какая-то совсем уж зловещая пауза.

- А тот парень, который ворвался в мой дом, и угрожал мне оружием – твой друг? – последовал новый каверзный вопрос.

- Нет! Я даже не знаю этого придурка! – запротестовал Спайроу.

Однако Мира будто не услышала его ответа. Быстро подойдя к связанном охотнику за головами, девушка отвесила ему хлёсткую пощёчину, после которой у Сайкса на мгновение даже всё зарябило перед глазами. Да и боль в челюсти тоже дала о себе знать.

- Какой же ты подонок! Натравил на меня своего приятеля-головореза, а сам примчался на помощь, словно рыцарь в сияющих доспехах! – повысила голос Мира.

- Я не…

- Заткнись! – перешла девушка на крик, и отвесила Спайроу ещё одну пощёчину.

На протяжении нескольких минут Мира осыпала охотника за головами проклятиями, и обвиняла во всех смертных грехах. Сайкс даже не пытался с ней спорить, отчётливо видя, что девушка и не ждёт от него ответов и возражений, а в очередной раз хочет выпустить пар и выговориться. Когда поток слов иссяк, Мира рухнула на диван, и закрыла лицо руками. Не отличавшийся особой тактичностью Сайкс всё же выждал полминуты, прежде чем взять слово.

- Рано или поздно твоего брата всё равно поймают. Может и не я, а кто-то другой, но это обязательно произойдёт, - сказал он.

- Молчи. Просто молчи, - устало проговорила Мира.

- Проблема никуда не исчезнет, если её замалчивать. Твой брат…

- Хороший человек! Он не заслуживает того, чтобы провести остаток жизни за решёткой! – резко перебила Мира Сайкса.

С губ Спайроу сорвался смешок.

- Конечно не заслуживает. Сначала бегал от полиции, затем ворвался в офис, захватил несколько человек в заложники, и пообещал поочерёдно их отстреливать, если его требования не выполнят. Все хорошие люди так поступают, - от слов охотника за головами за версту веяло злой иронией.

- Нет! Гаррет не такой! – воскликнула вскочившая с дивана Мира.

- Конечно не такой. Гаррет хороший, Гаррет замечательный. Он снимает старушек с дерева, и переводит котят через дорогу. А бомба нужна ему для того, чтобы принести в этот мир ещё больше радости и добра.

- Какая бомба? – спросила Мира дрогнувшим голосом.

- С пультом дистанционного подрыва. Он получил её вместе с тем модным браслетом, и обязательно использует по назначению уже в самое ближайшее время.

Мира побледнела. Гаррет ничего не говорил ей о бомбе. Спайроу было не особо приятно ломать наивные мечты о “хорошем и добром брате”, но он видел, что девушка уже и сама не верит, что поступает правильно, и решил закрепить результат.

- Гаррет может кого-нибудь убить, или хуже того, погибнуть сам. Когда полиция узнает, что у него есть бомба, разыскивать его станут не как сбежавшего заключённого, а как потенциального террориста. И церемониться с ним не станут, а просто пристрелят. Я же сделаю всё возможное, чтобы взять его живым, - продолжил охотник за головами.

- Чтобы упрятать его в тюрьму, и получить за это деньги, - тихо пробормотала Мира.

- Именно для этого, а не по доброте душевной. Но разве это имеет значение, если в конечном итоге он останется жив? – привёл охотник за головами главный аргумент.

Мира ничего не ответила. Девушке понадобилось несколько минут, чтобы принять окончательное решение. Мысленно попросив у брата прощения,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.