Марк Сондерс - Бедствие Страница 9

Тут можно читать бесплатно Марк Сондерс - Бедствие. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Марк Сондерс - Бедствие читать онлайн бесплатно

Марк Сондерс - Бедствие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Сондерс

Несмотря на все его богатства, подстригала его только Филлис, каждые две недели подравнивая прилизанные волосы своего мужа на моряцкий манер. Коротенькие щетинистые бачки у Гарри уже начинали седеть, но это его не беспокоило. Филлис же выглядела молодо, будто ей только что исполнилось сорок лет.

– Партия! – выкрикнул кто-то.

«Ну и слава Богу», – подумал Гарри.

Филлис смахнула карточки с листа и посмотрела на него. Он видел, что она расстроена, поэтому улыбнулся и взял ее за руку.

– Неважно, дорогая. Мы ведь выигрываем покрупнее, мы с тобой вместе.

Она улыбнулась, и Гарри заметил, что напряжение исчезает с ее лица. Она вздохнула и нагнулась, чтобы поцеловать его в щеку.

– Сыграем еще разок? – спросила Филлис.

– Нет. Сыграй одна, а я посмотрю. Мне больше по душе наблюдать, чем играть самому.

– Ладно. Все равно, когда ты покупаешь игровые листы, это то же самое, что выбрасывать деньги.

Она сказала это беззлобно, и он знал, откуда исходят эти слова. Практичная, несдающаяся Филлис – ей удавалось сводить концы с концами даже с помощью той мизерной зарплаты, которую он приносил лет двадцать тому назад. Но она никогда не жаловалась. И с годами это стало частью ее бережное, аккуратное отношение к деньгам. Даже когда он продал свою компанию и объявил ей, сколько теперь у них стало денег, и что им не придется больше думать о деньгах никогда в жизни, она, казалось, не поверила, вообразив себе, что если начнет брать деньги из банка и распоряжаться ими по своему усмотрению, то вдруг раздастся телефонный звонок, и ей сообщат, что тут произошла ошибка, и она тратит чьи-то чужие деньги.

Возможно, он торопил события, желая, чтобы Филлис побыстрее привыкла сознавать, что они наконец-то действительно разбогатели. Гарри настаивал, чтобы она носила драгоценности всегда и везде – даже когда они ходили к пруду загорать, – причем драгоценности эти были настолько дорогие и красивые, что она чувствовала себя в них неловко.

– Привет, Гарри.

Гарри обернулся и поднял голову. Пришел Фред Тревер, один из первых его друзей, которых они с Филлис приобрели, переселившись сюда.

– Привет, – ответил Гарри. – Присаживайся. Хочешь выпить со мной?

– Не думаю, что мы уместимся здесь вдвоем, – улыбнулся Фред и выдвинул для себя стул.

Гарри стало неприятно, но он все-таки тоже улыбнулся в ответ. Прежде всего Фред был торговцем, и только зная это, можно было правильно понимать его поступки.

Гарри нажал кнопку на крышке стола, и они стали ждать вызванного официанта.

– Тебе везет сегодня? – спросил Фред.

– Как всегда, прекрасно. Не жалуюсь.

– Жаль, что не могу сказать о себе того же.

– В самом деле?

– Возможно, нам придется переехать. Дела идут неважное и у меня не хватает средств.

– Это весьма неприятно. Ведь Филлис и я очень любим тебя и Лиз. Если я чем– нибудь могу помочь, то я всегда готов...

– Спасибо. Нам с Лиз здесь очень нравится. Гарри знал, что Фреду приходится много работать и заниматься очень трудными сделками по продаже имущества, чтобы платить за дом и поместье Стоул. У Фреда был один недостаток – физический, который при его профессии мешал бы ему очень сильно, если бы не его опыт и необычайные способности – у него были глаза, напоминавшие бусинки.

– Не волнуйся, Фред. Бывает, что все меняется именно тогда, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Появилась официантка, и Гарри заказал вина.

– А где Лиз?

– Где-то здесь. Но только одному Богу известно, где именно.

– Филлис наверняка найдет ее. Она пошла за новыми картами для бинго, и, вероятно, ее кто-то отвлек. Ты видел Джима?

– Да, он тоже тут. Наверное, как всегда смотрит, как другие играют и развлекаются.

– Послушай, давай-ка его отыщем и сыграем в карты, предложил Гарри.

– Неплохо бы.

Принесли вина, и Гарри сказал, чтобы официантка записала все на его счет. Держа в руках стаканы, они отправились разыскивать Джима, худощавого блондина, специалиста по компьютерам. Гарри не боялся оставлять Филлис одну в этом огромном шумном месте: когда ему захочется поехать домой, она быстро найдется.

Пробираясь к игровым столикам, они услышали объявление, переданное через все громкоговорители клуба: «Внимание! Приближается довольно сильная буря. Всех, кто оставил окна своих машин открытыми, предупреждаем об опасности. Спасибо за внимание».

Гарри посмотрел в левое окно веранды, но ничего не увидел, потом посмотрел направо. Да, с севера действительно надвигались черные тучи. Наверное, будет очень сильная гроза.

– Хорошо, что мы закрыли все в доме, когда собирались сюда, – сказал Гарри.

– Да. И мы, слава Богу, тоже.

Дойдя до игровых столов и площадок, они увидели там Джима: тот перегнулся через бортик для наблюдателей и внимательно следил за двумя игроками.

Джим был примерно одного роста с Гарри и Фредом, но самым худым из них. Разговаривал он всегда тихо и медленно, и это вводило собеседников в заблуждение, потому что в нужный момент он всегда мог вставить остроумную и мудрую фразу.

– Эй, Джимбо! – сказал Фред, когда они подошли поближе. – Как насчет того, чтобы перекинуться с нами в карты? Джим с улыбкой повернулся в их сторону:

– Я так и знал, что рано или поздно вы попросите меня об этом.

– Если это правда, то почему же ты сам нас не нашел? дружелюбно смеясь, спросил Гарри.

Джим пожал плечами и улыбнулся.

– Знаете, я как раз только успел об этом подумать, когда вы подошли.

– Давайте лучше поищем свободный столик, – предложил Фред.

– Это не составит особого труда. Похоже, что народ отсюда валит стаями, как саранча, – сказал Джим.

– Конечно. Если один решит, что надо закрыть окна машины, то за ним уж точно последуют и все остальные. Дождь собирается, ты слышал?

– Боюсь, что нет. У меня от голода временами пропадает слух.

Джим указал пальцем на выпяченный живот Гарри.

– Тебе-то хорошо. Так можно дольше прожить.

– Дольше чего? – поинтересовался Фред.

Джим покачал головой и горько вздохнул:

– Не обращай на нас внимания, Фред. Мы все равно не сможем состязаться с твоим остроумием.

Все трое рассмеялись. Когда они вернулись в главный зал клуба, у них создалось впечатление, что во всем здании остались только они одни. За столиками сидели от силы пять – десять парочек и несколько человек шатались по залу, не обращая внимание на выкрикиваемые номера бинго.

– Похоже, что мы можем выбрать себе любое место, какое захотим, – прокомментировал Фред.

– Ну и прекрасно! – подытожил Гарри. – А вот и наши дамы. Вон там, видите, за столиком. Давайте предупредим их, где нас искать в случае чего.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.