7 - Лики Ли Страница 13

Тут можно читать бесплатно 7 - Лики Ли. Жанр: Приключения / Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

7 - Лики Ли читать онлайн бесплатно

7 - Лики Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лики Ли

вы все живы!!

— Давайте обнимемся! — предложил Оливер.

— Может как-то без этого!? — сказал недовольно Питер Оливеру.

— Да ладно тебе. — Джексон улыбнувшись раскрыл руки.

— Мы же не бабы, в конце концов!! — Питер измученно стоял в объятиях парней.

Ребята собравшись вместе обнялись крепко, на их лицах была выражена огромное счастье.

— Нас ничто не разъединит!! Мы всё сможем! Мы семерка неразделимых парней!! — крикнули они вместе.

Эти слова были девизом этой семерки, они с первой встречи были одним целым и никогда не собирались переставать дружить ведь они были братьями друг для друга.

В этот момент Оливер с досадой сказал:

— Нам поскорее нужно найти Джейсона.

— Мы его найдем! — поддержал Джун.

— Так, сопли собрали! И давайте ужинать. — сказал Джексон. — Нам еще многое нужно сделать.

Ребята уселись вокруг костра и поужинали тем, что собрали за этот день, обсудив завтрашние планы они легли спать, однако долго не смогли уснуть из-за великолепного шума моря. Казалось эти райские звуки заставляли невольно задуматься, мысли пробирались в хрупкую кору головы и будили давно исчезнувшие воспоминания. Каждый из ребят думал о своем. Кто-то надеялся на спасение, а кто-то уже прощался с привычной жизнью. Но никто из них даже и представить не мог, что же на самом деле может случится с ними при такой экстремальной ситуации. Но одна надежда давало им силы поверить в себя и в силу их безграничной и крепкой дружбы.

Парни уснули только под утро.

* * * * *

Словно маленькие свечки в темном полотне медленно угасали звезды. Утренняя заря как будто пролившиеся вино багровело и заливало все небо взбудораживающей красотой. Солнце словно оранжевый экзотический фрукт всплыло над морем и медленно тянула свои теплые лучи к небу. Утро настало довольно быстро. Первые лучи солнца уже дотронулись до деревни. Чернокожие вовсю суетились, занимаясь привычным для них делом. Джейсон очнулся из-за резкого шума. Кто-то уронил глиняный горшок рядом с шалашом, встав с лежанки, он вышел наружу. Солнце в миг ослепило парня, прикрыв глаза рукой, он старался свыкнуться к ослепительному свету. Буро-коричневые разных размеров горшки выстроились рядом с шалашом словно гуси, один из них треснув лежал обломками на земле, посмотрев на кувшин, он заметил рядом с ней идеальной круглой формы камешек.

— Хм, видимо кто-то решил отомстить за вчерашнее. — ухмыльнулся парень. — Возьму-ка я его на память. — положив его в карман он зашел обратно.

Потянувшись и осмотрев свое правое плечо, он снял повязку. Рана почти начала заживать, хотя немного кровоточила. Завязав кое как повязку, он хотел встать, как заметил два маленьких глазика в щели стены.

Глазки не мигая смотрели прямо на него. Не долго раздумывая Джейсон крикнул:

— Кыш!

Глазки замигали и тут же исчезли, однако послышался маленький топот вокруг шалаша. Джейсон не выдержал и вышел.

— Опять ты! — сказал он.

Та самая маленькая девочка широко улыбавшись смотрела на него. На этот раз у нее на руке была посуда с фруктами. Девочка, протянула Джейсону и улыбнувшись сказала:

— Гире!

Джейсон со вчерашнего дня ничего не ел, увидев эти фрукты он почувствовал ужасный голод, взяв у неё посуду, он кивнул ей в знак благодарности. Девочка радостно запрыгала, хлопая ладошами она покрутилась вокруг себя и побежала к женщине, которая что-то готовила.

Джейсон не был уверен, что эти фрукты съедобны, однако он кое-что знал о диких и тропических растениях поэтому проверив каждый фрукт на съедобность и удостоверившись, что все порядке он позавтракал ими.

Закончив свой завтрак Джейсон решил прогуляться по местности, ему хотелось поскорее найти путь, который ведет к берегу. Обмотав ноги банановыми листьями и завязав их лианой, он вышел из шалаша.

В деревне уже особой суеты не было, мужчины видимо куда-то ушли, здесь были только женщины и старики и то они занимались своим делом. Джейсон прошелся по тропинкам, обследовал места по сворачиваемым путям, даже проплыл до другой стороны водоема. Не обнаружив никакой прямой дороги, он решил начертить приблизительную карту. Взяв палку, он сел на землю и увлеченно что-то чертил. «Так, судя по тому где я побывал, здесь к морю не близко, если деревня расположена прямо по середине острова, значит до берега нужно идти через джунгли. Но куда? В какую сторону?» зачеркнув все что он начертил он безнадежно опустил голову. «Похоже здесь я надолго». Внезапно Джексон заметил, что за ним кто-то наблюдает, сжав кулак он встал и осмотрелся. Смуглый пожилой мужчина смотрел на него из-за куста. Он выглядел довольно дружелюбным, но что-то в его глазах пугало Джейсона до чёртиков. Старик вышел из куста и медленно направился к нему, заметив это Джейсон медленно отступал назад. Вдруг старик с хриплым голосом произнёс:

— Ву Джэсэн?

Услышав что- то похожее на свое имя, он откликнулся.

— Ч-чт-что тебе надо? — испугавшись спросил Джейсон.

Старик мягко улыбнулся, пытаясь показаться безобидным он бросил свое копьё.

— Ву, боре саф мао. (Ты пытался убежать.) — он показал в сторону джунгли. — Дэ? (Понимаешь?)

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — отрицательно покачал головой Джейсон.

Старик сел на землю взял палку и что-то начал увлеченно чертить. Парня его действия озадачили, поэтому Джейсон маленькими шагами подошел к нему и посмотрел на рисунок. Старик изображал что-то похожее на карту: большой круг — это был остров, маленькие треугольники судя по всему холмы или горки, длинные волны по вертикали видимо изображали водопад, между ними просочились тоненькие линии показывая определенную дорогу к разным выходам.

— Что это? — указывая на рисунок спросил Джейсон.

— Пу кала. — сказал старик.

Начертив последнюю деталь, он посмотрел на него будто ожидая ответа или хотя бы ясного понятия в глазах. Рассмотрев рисунок Джейсон понял, что нарисовал этот старик. Это были возможные проходы через джунгли, какой-то путь ввел прямо в водопад, какой-то прямо в пещеру, и самый последний более извилистый путь ввел прямо к берегу.

— ОТКУДА ТЫ УЗНАЛ? — удивился Джейсон.

Старик улыбнулся и кивнул. Вдруг они услышали голоса, старик быстро встал и стёр рисунок ногой. К ним подошли двое парней, один из них что-то без остановки жевал, второй более высокий парень держал в руках корзину с свежим уловом.

— Бирэ те ттач? (Чем заняты?) — спросил высокий парень.

Джейсон уже ожидал худшего, однако старик что-то быстро им ляпнул, и начал их лупить отгоняя прочь. Парни недовольно о чем-то ругаясь побежали к деревне оставляя их наедине, убедившись, что они ушли довольно далеко старик взял копье и протянул руку Джейсону.

— Гача. (Пошли)

«Он хочет мне помочь или что-то замышляет?» раздумывая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.