Андрей Чесноков - О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно Страница 15
Андрей Чесноков - О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно читать онлайн бесплатно
5
Огон (нидерл. oogen – глаза) – постоянная петля на кручёной верёвке или тросе, образованная путём переплетения его прядей.
6
Нас крепко… непечатное выражение заменено на «обманули» (Англ.)
7
Добро пожаловать в ещё один день в аду. (Англ.)
8
Что ж, они не тонут. (Дословно «Что ж, они плавают») (Англ.)
9
Dr. Hook – Слово «Hook» в данном случае обозначает рыболовный крючок
10
трос для обшивки кромок (шкаторин) парусов, для предохранения их от преждевременного износа и разрыва.
11
Элемент стоячего такелажа судна. Ванты – оттяжки мачты, предохраняющие её от падения.
12
Увалиться, привестись – Морские термины, обозначающие изменение курса корабля в сторону полного или острого, соответственно. На острых курсах ветер заходит в парус под минимальным углом, на грани заполаскивания, на полных – под большим. Таким образом, корабль идущий полным курсом способен держать более высокую скорость, а корабль идущий острым курсом – направление, приближающееся к направлению «против ветра»
13
Морская единица измерения скорости. Один узел соответствует 1.852 км/ч.
14
Примечание: настоящее название «большая корифена» или «золотая макрель»
15
Имеется в виду белая фасоль, бобы. горох, чечевица и киноа – хлебная зерновая культура
16
Real turmat – сублимированный рацион, используемый альпинистами и другими людьми, увлечёнными путешествиями по диким местам, где не всегда ест возможность приготовить полноценную пищу. Разбавляется кипятком, во время экспедиции очень ценился.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.