Галина Навлицкая - Осака Страница 26
Галина Навлицкая - Осака читать онлайн бесплатно
Продажа хлопка (его в Осака свозили не только из соседних провинций, где выращивали, ткали и красили, но из районов Кюсю) также требовала отдельной территории — рынок оптовой продажи хлопка был открыт с восточной стороны моста Нонинбаси, переброшенного через канал Ёкобори. Оптовая торговля тканями, штучными хлопковыми товарами шла в кварталах Кавара-мати, Бинго-мати и Адзути-мати. Скупщики поношенной одежды толпились в Хон-мати, позднее в том же квартале стали продавать платья, штучные ткани — продукцию, которая привозилась кантоскими и осакскими купцами из Эдо, Оми и Бисю. Оптовые торговцы, продающие металлические изделия, собирались на улице Андодзибасидори; под торговлю модной галантереей, поделками, безделушками, изящными, крошечными вещицами были отведены два квартала — Кюходзимати и Бакуро-мати.
Старинные предметы из разорившихся феодальных домов, требующие реставрации, находки из районов храмового строительства (части каменных и бронзовых фонарей, курильницы, храмовая утварь и т. д.) можно было приобрести в западном районе двух богатых кварталов — Фусими-мати и Гофуку-мати.
Улица Сакаисудзи (само название ее говорило о том, что она заселена выходцами из Сакаи) славилась огромным оптовым рынком. Там торговали сахаром, бумагой, красителями, цветными полотенцами, яркими набивными кимоно из хлопка и штучными льняными товарами.
Территория, простиравшаяся от Ниси и Симо Сэмба до Ниси Дотомбори, Хориэ, Сацумабори, была отведена под оптовую торговлю разнообразными мелкими товарами, в частности для коммерсантов Ниукэ Дойя.
Оптовые торговцы (тойя), державшие в своих руках многочисленные нити связей с провинцией (оттуда они получали товары), для борьбы с конкурирующими торговцами-единоличниками создавали мощные, специализированные объединения. Такой организацией была, например, «Онгоку Дойя», специализирующаяся на поставке в Осака разнообразных предметов ручного труда, ремесленного производства из отдаленных районов страны. Так, из района Тоса организация оптовых торговцев «Тоса Дойя», входившая в «Онгоку Дойя», вывозила редкие сорта бумаги, изделия из дерева и бонито — крупную сушеную рыбу (пеламиду, сарду, скумбрию), на которую был большой спрос на рынке.
«Сацума Дойя» — организация оптовых торговцев с Кюсю — везла на центральный рынок страны пользующиеся известностью у самых придирчивых кулинаров Осака сушеные грибы, собранные с горных склонов княжества Сацума, неочищенный сахар, камфару, а также вяленую рыбу.
В отличие от «Онгоку Дойя», «Кингоку Дойя», организация оптовых торговцев ближайших к Осака провинций (Кингоку — соседняя провинция), специализировалась на скупке разнообразной продукции, характерной для этого огромного района, — хлопка-сырца, хлопковых изделий, рисовой водки, рапсового, конопляного, подсолнечного масла и т. д. Тойя здесь уже в начале XVIII в. выступает не просто перекупщиком, посредником между ремесленником и рынком, но и организатором первых карликовых капиталистических мануфактур. Отлично зная быстро меняющиеся вкусы шумного, захлестнувшего весь город рынка с его стремительной, суетной модой, тойя активно вмешивался в ремесленное производство, приспосабливая вид, расцветку, качество товаров к запросам покупателя.
«Кингоку Дойя» была известна товарами «сегодняшнего дня», «однодневками», как высокомерно расценивали ее деятельность тойя из «Онгоку Дойя». Свои товары они не сравнивали, например, с такой «легковесной» продукцией окрестностей Осака, как сакэ. В то же время купцы из «Кингоку Дойя» наживали немалые капиталы как раз на рисовой водке. При этом каждая местность центрального района стремилась производить ее по-своему. Еще в годы Муромати (1335–1572) широкую известность получило киотоское сакэ. Примерно в середине периода Муромати в Киото насчитывалось более трехсот семей, занимавшихся его приготовлением. Как известно, основным исходным сырьем в процессе приготовления рисовой водки являются рис и вода. Считалось, что особый вкус и крепость киотоскому сакэ придает вода из местных источников, которую использовали в процессе производства. В трактате «Ёсюфуси», написанном мастером Курокава в 1684 г., говорилось, что «вода в киотоских колодцах особенная — она чиста и нежна, ароматна и не имеет привкуса. Если ее использовать для приготовления сакэ, оно будет удивительного, прекрасного вкуса».
На Осакском рынке киотоской рисовой водке купцы из «Кингоку Дойя» обеспечивали зеленую улицу. Чтобы быстрее доставлять только что полученную продукцию, организация оптовых торговцев поддерживала в хорошем состоянии дороги и даже строила новые. Вообще с «однодневками» хлопот было гораздо больше, чем с продукцией, представляемой на рынок «Онгоку Дойя».
Разнообразие продуктов питания, даров моря, которые также входили в сферу деятельности оптовых торговцев близлежащих к Осака районов, требовали значительной изворотливости, умения сохранить и доставить на рынок свежий товар в надлежащем эстетическом оформлении.
Район Сэмба был центром экономической жизни города. Он поглощал основную часть идущего из бухты по рекам и каналам бесконечного потока товаров. Квадратную территорию Сэмба окаймляли с севера воды рек и каналов Окава и Тосабори, с юга — Нагахори, с востока — Хигаси Ёкобори, а с запада — Ниси Ёкобори. Большую роль в жизни города играли реки. Они не только являлись транспортными артериями, но и делили город на четкие квадраты.
По мнению Ямасаки Тоёко, причиной особого положения Сэмба оказалась концентрация здесь во времена правления Хидэёси огромного количества энергичных купцов из Фусими и Сакаи. Кроме того, большинство рисовых складов феодальных князей было расположено вдоль реки Тосабори. «Коммерческая и финансовая активность стала основой необычайного здешнего процветания. Таким образом и родилась Сэмба»[15].
Материалы Миямото Матадзи подтверждают немаловажную роль, которую сыграли выходцы из Фусими и Сакаи благодаря льготам, предоставленным им Хидэёси. Вот что он пишет о происхождении слова сэмба: «Согласно средневековым рукописям, Сэмба значит „плотина“, „дамба“, „пристань“ гавани Нанива. Однако существуют и другие точки зрения — некоторые из историков предпочитают фонетическую интерпретацию этого слова — „сражающаяся земля“, „купающиеся лошади“ или „множество волн“, В действительности же вода играет самую главную роль в определении границ Сэмба, и я предпочитаю толкование этого слова как „дамба“, „плотина“, „пристань“»[16].
Оригинальна по своей планировке застройка района, расположенного западнее Осакского замка и вдоль рек Окава, Адзи и Кидзу. Улицы города, стоящего на пересечении транспортных магистралей Востока и Запада страны, словно были их логическим продолжением, символом соединения. Те, что шли с востока на запад, назывались дори и были значительно шире улиц, идущих с юга на север — судзи. Сэмба оказался районом самых оживленных перекрестков дори и судзи. Здесь располагались и склады, и наиболее богатые лавки. В северной части Сэмба — Китахама — посетителей привлекали огромные лавки тканей. Пожалуй, самыми известными среди них были лавки Этигоя, торгового дома Мицуи, Эбисуя, торговой фирмы Симада и Масуя — торгово-ростовщической семьи Иваки. Здесь же бойко работали денежные обменные конторы десяти крупнейших финансовых домов Дзюнин Рёгаэ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.