Дорога в Мустанг. Из Непальских тетрадей - Наталия Марковна Карпович Страница 51

Тут можно читать бесплатно Дорога в Мустанг. Из Непальских тетрадей - Наталия Марковна Карпович. Жанр: Приключения / Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дорога в Мустанг. Из Непальских тетрадей - Наталия Марковна Карпович читать онлайн бесплатно

Дорога в Мустанг. Из Непальских тетрадей - Наталия Марковна Карпович - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Марковна Карпович

Формат 84х108 1/32. Бум. № 1. Печ. л. 6. Усл. п. л. 10,08. Уч. — изд. л. 10,46. Тираж 30 000 экз. Изд. № 4308. Зак. 349.

Цена 35 коп.

Главная редакция восточной литературы

издательства «Наука»

Москва К-45, ул. Жданова, 12/1

3-я типография издательства «Наука»

Москва Б-143, Открытое шоссе, 28

Примечания

1

Брахманы, чхетри — высшие касты.

2

Джьяпу — неварские крестьяне.

3

Тераи — северная часть Индо-Гангской низменности.

4

Ступа — буддийский мавзолей, помещение для священных реликвий.

5

Цит. по кн.: Джон Моррис. Зима в Непале. М., 1966, с. 19.

6

D. R. Regmi. Whither Nepal. Kathmandu, 1952, с. 12.

7

Тибетское название — Джомолунгма, санскритское (наиболее, употребительнее в Непале) — Сагарматха.

8

Кули — носильщик.

9

Его полное имя — Чандра Шамшер Джанг Бахадур Рана. Первое — личное имя, остальные четыре — родовые. Таким образом, слова Шамшер Джанг Бахадур Рана входят непременно в полное имя каждого лидера клана Рана. В Непале для краткости бывших премьер-министров Рана (всего их было девять) называют только двумя именами (Падма Шамшер, Джуддха Шамшер и т. д.).

10

Кхукри — оружие непальских воинов-гуркхов.

11

Percy Brown. Picturesque Nepal. New Delhi, c. 148,

12

Дхоти — кусок ткани, обматываемый вокруг бедер и пропускаемый между ног таким образом, что один его конец создает брючину, а второй болтается полотнищем вдоль ноги.

13

Окраска лука настолько красива и необычна, что от названия этого растения пьядж образовалось прилагательное «пьяджи», означающее «сиреневый», «лиловый».

14

Чайтья — зд. культовое сооружение конической формы.

15

Бири — популярные в странах Южной Азии местные сигареты, напоминают маленькие (длиной 4–5 см) самокрутки из табачного листа.

16

Красивые алые цветки древовидного рододендрона (Rhododendron arboreum).

17

Сахиб (неп. — сахаб) — господин.

18

Ракси — непальская водка.

19

Медитация — созерцание.

20

1 сука составляет 25 пайс.

21

Чортэн (тиб.) — ступа.

22

Дордже (тиб.) — символическое изображение переплетенных молний, магическое оружие ряда божеств.

23

Сейчас официальное наименование столицы Мустанга — Мустанг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.