Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика Страница 94

Тут можно читать бесплатно Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика. Жанр: Приключения / Путешествия и география, год 1948. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика читать онлайн бесплатно

Вильялмур Стефанссон - Гостеприимная Арктика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильялмур Стефанссон

Во время этого переполоха никто не угрожал насилием ни капитану, ни его спутникам. Однако оба сопровождавшие его эскимоса, Палайяк и Пикалу, были очень испуганы. Капитан хотел было взять ружье и потребовать возвращения унесенных предметов, угрожая стрельбой; но Палайяку и Пикалу удалось отговорить его от этого намерения. Они сказали, что обойдут поселок и постараются уговорить туземцев заплатить за взятые вещи, напомнив о тех дружеских отношениях, которые перед этим установились у меня с жителями поселка, а также намекнув, что я — могущественный волшебник, который может покарать их эпидемией или каким-нибудь другим грозным чудом, если они меня разгневают.

Впоследствии Пикалу и Палайяк очень гордились той храбростью и хитростью, которую они проявили в этом случае. Вследствие обычного для эскимосов предубеждения против чужого племени, они воображали, что их жизнь подвергалась большой опасности. Но, по-видимому, когда они начали обход поселка, их там встретили вполне миролюбиво и дали понять, что виновником конфликта считают капитана и, до некоторой степени, меня; их спрашивали, не приказал ли я капитану так грубо обращаться с туземцами. Наши эскимосы заявили, что сам я всегда отношусь к туземцам хорошо (в чем жители поселка могли убедиться во время моего пребывания у них) и что я приказал Гонзалесу действовать так же; но Гонзалес привык обращаться с эскимосами так, как это принято на о. Гершеля, где эскимосы давно привыкли к подобным поступкам белых и не придают этому значения.

По-видимому, в течение ночи жители поселка совещались между собою. На следующее утро каждый из них принес что-нибудь в уплату за унесенные вещи. Некоторые сообщили при этом, что именно было ими взято, и честно расплатились; но другие отказались назвать взятые предметы и лишь утверждали, что больше, чем они принесли, они не в состоянии заплатить. В общем, капитан получил столько этнографического материала, что им нагрузили двое саней; но качество этого материала оказалось довольно невысоким, так как вместо того, чтобы выбирать и покупать отдельные предметы по своему усмотрению, капитану пришлось взять без разбора все, что принесли сами туземцы.

Эскимосская женщина.

До инцидента я всегда старался уговорить как можно больше туземцев посещать наше судно; но теперь приходилось опасаться, что если их придет много, то они могут обобрать нас, как это было сделано с Гонзалесом. Поэтому я приказал Гонзалесу, чтобы в случае приближения к нашей базе сколько-нибудь значительной толпы туземцев, их не допускали к базе ближе, чем на пару сот метров; подобное расстояние я считал необходимым, чтобы обеспечить нашим ружьям перевес над луками и стрелами туземцев, так как в случае рукопашной схватки они могли бы действовать ножами не менее успешно, чем мы револьверами (тем более, что револьверов у нас было немного, всего 2–3 штуки). Вместе с тем необходимо было предупредить туземцев, что им разрешается приходить к нам на базу лишь небольшими группами. Остановившись в охотничьем лагере Иллуна, я велел Палайяку и Эмиу отправиться в поселок и пригласить ко мне нескольких туземцев для товарообмена, но предупредить, чтобы пришли не более 6 человек, так как для большой группы у нас в хижине не хватит места для ночлега. Это приглашение я послал, главным образом, для того, чтобы попробовать уладить конфликт путем личных переговоров.

Медные эскимосы.

Палайяк и Эмиу отправились без особого удовольствия. В качестве меры предосторожности я им рекомендовал не брать с собою таких предметов, которые считаются ценными у туземцев.

На следующий день наши послы вернулись в сопровождении двух медных эскимосов — старика Алланака и его внука, которые пришли не для товарообмена, а принесли некоторые вещи в подарок. При переговорах обнаружилась новая неприятная история. В нее нас невольно впутали Пи-калу и Палайяк, так как в тот день, когда был ограблен Гонзалес, они «находчиво» пригрозили туземцам, что я могу наслать болезнь на поселок. Оказалось, что в настоящее время все жители поселка действительно больны: они сильно простудились (вероятно, заразившись от нас). Читать туземцам лекцию о микробах, как носителях заразы, или же вообще отрицать мою «ответственность» за эту болезнь, очевидно, было бы бесполезно. Поэтому я поручил моим эскимосам объяснить туземцам, что по возвращении из поселка капитан Гонзалес сильно очернил их в моих глазах, так что я тогда разгневался и наслал на поселок болезнь; но теперь я убедился, что туземцы — миролюбивые люди и что их до некоторой степени оправдывает вызывающее поведение Гонзалеса, а потому я согласен, чтобы болезнь постепенно прекратилась и не причинила никаких серьезных последствий. Выслушав это, старик несколько раз переспросил меня, не умрет ли кто-нибудь из жителей поселка, и в течение целого вечераприводил все смягчающие обстоятельства, какие только мог придумать: говорил о том, как меня почитают в поселке и как меня с Наткусяком там полюбили, когда мы жили в поселке несколько лет тому назад. Вся эта лесть должна была побудить меня избавить поселок от болезни.

Мы старались принять старика и мальчика как можно лучше. Принесенные стариком подарки мы приняли и ничего не дали ему в обмен за них, так как, по его понятиям, такой обмен означал бы, что мы отказываемся от подарков. Но мы купили у старика по очень выгодной для него цене некоторые вещи, которые он имел при себе и не предполагал продавать, например его верхнее платье. Ввиду того, что нижнее платье старика было недостаточно теплым, я ссудил его другим верхним платьем, которое он обещал отослать мне обратно по возвращении в поселок.

Перед уходом старика я поручил ему передать туземцам, что избавлю их от болезни, но все же вынужден наказать их за плохое обращение с капитаном. Наказание будет заключаться в запрещении посещать нас большими группами. В каждой приходящей к нам группе должно быть не больше людей, чем имеется пальцев на обеих руках одного человека[26]; в противном случае она не будет допущена на базу.

ГЛАВА XL. ПОЕЗДКА НА ЗЕМЛЮ БЭНКСА

Прождав неделю в лагере Иллуна, чтобы попасть на Землю Бэнкса во время полнолуния, 30 ноября мы переправились по льду через пролив.

Первый наш ночлег на Земле Бэнкса происходил в довольно оригинальных условиях. Мы нашли три или четыре покинутых снежных хижины, построенных группой эскимоса Куллака во время перехода от мыса Келлетт к заливу Минто. Очевидно, эти хижины были построены из слишком мягкого снега, и, как только они были, готовы, их купола начали прогибаться внутрь. Однако, благодаря пластичности мягкого снега, хижины не обрушились, и строители, по-видимому, смогли провести в них одну ночь. Но на следующее утро крыши очень сильно осели, а еще через несколько дней центры куполов уже касались пола.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.